Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: hängen
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: hängen
hängen
to hang
to impend [archaic]
to pend
Hängen {n}
hanging
Hängen {n} [Lynchjustiz]
lynching
hängen bleibend [alt]
getting caught {adj} {pres-p}
hängen geblieben
got caught {past-p}
an etw.Dat. hängen [fig.] [von etw. abhängig sein, durch etw. bedingt sein]
to ride on sth. [depend on sth.]
an jdm./etw. hängen [auch fig.]
to cling to sb./sth. [also fig.]
an. etw.Dat. hängen [befestigt sein]
to be attached to sth.
an. jdm./etw. hängen [emotional]
to be attached to sb./sth. [emotionally]
aneinander hängen
to be attached to each other [fig.] [people]
hängen (bleiben) [Computer, Programm]
to hangcomp.
hängen bleiben
to catch [on sth.]
hängen bleiben [ugs.] [nicht versetzt werden]
to stay downeduc.
jdn. hängen lassen [fig.]
to leave sb. high and dry [fig.]idiom
jdn. hängen lassen [ugs.]
to leave sb. in the lurchidiom
schief hängen [Bild]
to be crooked [picture]
schlaff hängen [Fahne]
to loll
etw. bleibt bei jdm. hängen [ugs.] [bleibt in Erinnerung]
sth. stays in sb.'s mindidiom
(an etw.Dat.) hängen bleiben
to get caught (on sth.) [to get stuck]
am Leben hängen
to love life
to cling to life
am Strom hängen
to be plugged in / into the wallelectr.
am Telefon hängen [ugs.]
to be on the phone
to be on the telephone
am Tropf hängen
to be on a drip-feedidiom
an etw.Dat. hängen bleiben [Augen, Blick]
to rest on sth.
an jds. Rockzipfel hängen
to cling to sb.'s coat-tailsidiom
fest an etw.Dat. hängen
to cling tight on to sth.
jdn. in effigie hängen
to hang sb. in effigy
sich an jdn. hängen
to cling to sb.
to latch onto sb.
to dangle round sb.
sich aneinander hängen [alt]
to cling together
to cling to one another
Etwas bleibt immer hängen.
Mud sticks.proverb
Throw plenty of dirt and some will be sure to stick.proverb
Hängen die Bilder gerade?
Are the pictures straight?
mit Hängen und Würgen
by the skin of one's teeth {adv}
am Tropf sein / hängen
to be on a dripmed.
an der Flasche hängen [ugs.] [Alkoholiker sein]
to be on the bottle [coll.]
an der Nadel hängen [ugs.]
to be hooked on heroin [coll.]drugs
to have a monkey on one's back [Am.] [coll.]drugs
an der Nadel hängen [ugs.] [fixen]
to be on the needle [coll.]drugs
an der Steckdose hängen
to be plugged in / into the wallelectr.
an der Strippe hängen [fig.] [ugs.] [pausenlos telefonieren]
to hog the phoneidiomtelecom.
an der Strippe hängen [ugs.]
to be on the phoneidiomtelecom.
an der Vergangenheit hängen
to cling to the past
an die Kette hängen
to chain up
to put on the chain
an jds. Lippen hängen / kleben
to hang on sb.'s every wordidiom
an Mutters Rockzipfel hängen
to be tied to (one's) mother's apron stringsidiom
an seiner Stelle hängen
to stick to one's position
den Kopf hängen lassen
to hang one's headidiom
den Kopf hängen lassen [fig.]
to mopeidiom
den Schwanz hängen lassen [Hund]
to let its tail droop [dog]
die Blätter hängen lassen
to go limpbot.
die Schultern hängen lassen
to slouch one's shoulders
etw. an den Nagel hängen [aufgeben]
to hang sth. up [coll.] [give sth. up]
etw. an den Nagel hängen [fig.] [ugs.]
to chuck sth. in [coll.]
etw. in die Decke hängen [Licht- und Tonanlage]
to fly sth. [light and sound equipment]mus.
in den Seilen hängen
to be on the ropes
in den Seilen hängen [fig.]
to be exhausted
in der Kurve hängen [Motorradfahrer]
to lean into the bend
in der Luft hängen
to be in limbo
in der Luft hängen [ugs.] [Idiom] [ungewiss sein]
to be up in the air [idiom]
in der Luft hängen [ugs.] [Redewendung] [noch nicht entschieden sein]
to hang in the air [idiom]idiom
jdm. an der Stoßstange hängen [ugs.]
to be glued to sb.'s (rear) bumper [coll.]idiomtraffic
jdn. hängen, ausweiden und vierteilen [ehem. Hinrichtungsmethode in England]
to hang, draw and quarter sb. [execution method]hist.law
jdn. stehen / sitzen / hängen lassen [ugs.] [im Stich lassen]
to skip out on sb. [coll.] [fig.]idiom
sein Herz an jdn./etw. hängen
to set one's heart on sb./sth.
sich ans Telefon hängen [ugs.]
to get on the phone [coll.]
von der Decke hängen
to hang from the ceiling
Die Trauben hängen zu hoch.
It's just sour grapes.idiom
Du sollst nicht an die große Glocke hängen, dass ...
Don't spread it around that ...
Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.
He wound up in a pub.
Hängen Sie es nicht an die große Glocke!
You don't have to shout it from the housetops!idiom
Lass den Kopf nicht hängen! [Idiom]
Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom]
Lassen Sie den Kopf nicht hängen. [formelle Anrede] [Idiom]
Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom]
Mein Fuß blieb an einem Draht hängen.
My foot caught in / on a wire.
Mein Mantel blieb an dem Nagel hängen. [verfing sich]
My coat caught on the nail.
Seine Augen hängen an ihren Lippen. [ugs.]
His eyes are glued to her lips. [coll.]idiom
Sie blieb mit dem Kleid an dem Nagel hängen.
The nail caught her dress.
am Rockzipfel der Mutter hängen
to be tied to mother's apron stringsidiom
an einem seidenen Faden hängen [auch fig.]
to hang by a thread [also fig.]
an jdm. wie eine Klette hängen [fig.]
to stick to sb. like wax [fig.]
beschämt den Kopf hängen lassen
to hang one's head in shame
den Mantel nach dem Winde hängen
to float with the tideidiom
den Mantel nach dem Winde hängen [fig.]
to trim one's sails to the windidiom
den Mantel nach dem Winde hängen [fig.] [ein Opportunist sein]
to be a time-serveridiom
den Mantel nach dem Winde hängen [Idiom]
to accommodate oneself to circumstances
der Mutter am Rockzipfel hängen
to be tied to (one's) mother's apron stringsidiom
der Mutter am Schürzenzipfel hängen
to be tied to one's mother's apron-stringidiom
die Schuhe an den Nagel hängen [fig.]
to hang up one's boots [fig.] [retire, esp. in sports]
etw. an die große Glocke hängen
to hang a lantern on sth.idiom
etw. an die große Glocke hängen [ugs.] [fig.]
to shout sth. from the rooftops [fig.]idiom
etw. mit Hängen und Würgen schaffen [ugs.]
to get sth. in under the wire [Am.]idiom
mit dem Fuß hängen bleiben
to catch one's foot
sein Mäntelchen nach dem Wind hängen [ugs.]
to turn one's coatidiom
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten