Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: hättest
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: hättest
Das hättest du dir sparen können!
That was unnecessary!
Das hättest du nicht sagen sollen.
You shouldn't have said that.
Das hättest du nicht tun sollen.
You shouldn't have done that.
You weren't supposed to do that.
Das hättest du sehen sollen!
You should have seen it!
Das hättest du wohl gern!
That's wishful thinking!
Das hättest du wohl gerne! [ugs.]
You wish!
Das Mindeste wäre, dass du mich angerufen hättest.
You could have at least rung me up.
You could have at least called me. [Am.]
The least you could have done was to call me.
The least you could have done was to ring me. [Br.]
Du hättest das tun sollen.
You should have done that.
Du hättest es besser wissen müssen.
You ought to have known better.
Du hättest ihn sehen sollen!
You should have seen him!
Du hättest mich wenigstens anrufen können.
You could have at least rung me up.
You could have at least called me. [Am.]
The least you could have done was to call me.
The least you could have done was to ring me. [Br.]
Du hättest nichts damit zu tun.
It wouldn't involve you.
Du siehst aus, als hättest du einen Geist gesehen.
You look as though you'd seen a ghost.idiom
Du stinkst, als ob du einen toten Vogel in der Tasche hättest. [ugs.] [selten]
What crawled up your ass (and died)? [coarse] [Why are you smelling so bad?]
Ganz ehrlich, hättest du je gedacht, dass ...
Honestly, did you ever think (that) ...
Hättest du das doch gleich gesagt!
Why didn't you tell me straightaway?
Hättest du gerne einen Drink?
Would you care for a drink?
So deutlich hättest du nicht zu sein brauchen.
There was no need for you to be so blunt.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten