Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: hinter
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: hinter
hinter [+Dat. (Ortsangabe); +Akk. (Richtungsangabe)]
behind {prep}
Hinter-
rear {adj} [attr.]
after- {prefix}
hinter
after {prep}
abaft {prep}naut.
aft of {prep}
astern of {prep}
at the back of {prep}
at the rear of {prep}
in the rear of {prep}
on the back of {prep}
hinter [+Dat.]
adrift of {prep}
on the far side of {prep}
hinter [Rückstand]
in arrears of {prep}
bis hinter ...
until behind ...
genau hinter
at the very back of
hinter einem
on one's rear [behind one]
hinter Gitter
behind bars [direction, as in "to put behind bars"]
hinter Gittern
behind bars [place, as in "to be behind bars"]
hinter ihm
after him
behind him
at his back
hinter ihnen
behind them
hinter jds. Rücken
behind sb.'s back {adv}idiom
kurz hinter
directly behind {prep}
etw. hinter etw.Dat. vermuten
to suspect sth. behind sth.
hervorspringen (hinter [+Dat.])
to jump out (from behind)
hervorstürzen (hinter [+Dat.])
to rush / burst out (from behind)
hervortreten (hinter [+Dat.])
to emerge (from behind)
hinter etw.Dat. stecken [fig.] [ugs.] [die Ursache von etw. sein]
to be behind sth. [fig.]idiom
hinter etw.Dat. zurückstehen
to take a back seat to sth.idiom
hinter jdm. gehen
to walk behind sb.
hinter jdm. hergehen
to walk along behind sb.
hinter jdm. stehen [fig.]
to back sb.
to be behind sb. [support sb.]
to support sb. [be behind sb.]
hinter jdm. zurückbleiben
to lag behind sb.
hinter jdm. zurückliegen
to trail sb. [in competition]
hinter jdm./etw. liegen [bzw. zurückliegen]
to trail sb./sth.
hinter jdn. zurückfallen
to drop behind sb.
zurückbleiben hinter
to lag behind
zurückliegen hinter
to be trailing (behind)
aber hinter alledem ...
but behind all this / that ...
direkt hinter dir
on your six {adv} [right behind you] [coll.]aviat.mil.
hinter dem Dorf
behind the village {adv}
hinter dem Hauptmast
abaft the mainmast {adv}naut.
hinter dem Haus
behind the house {adv}
at the back of the house {adv}
hinter dem Horizont
beyond the horizon {adv}
hinter dem Laden
back of the shop
hinter dem Mast
aft of the mast {adv}naut.
hinter dem Rücken
sly {adj}
hinter dem Schiff
astern of a ship
hinter dem Sperrsitz
back of the stalls
hinter dem Tresen
behind the counter {adv}
hinter dem Zeitplan
behind schedule
hinter den Bergen
behind the mountains {adv}
hinter den Kulissen
offstage {adj} {adv}
off the stage
behind the scenes
behind the curtain
off-stage {adj} {adv}theatre
off [e.g. noise off]theatre
hinter den Kulissen [fig.]
backstage {adv} [fig.]
hinter den Linien
behind the lines
hinter den Planvorgaben
short of plan
hinter der Bühne
backstage {adj} {adv}theatre
at the rear of the stagetheatre
hinter der Bühne [fig.]
behind the stage [fig.]
hinter der Kehle
back of the throatanat.
hinter der Szene [auch fig.]
behind the scenes {adv} [also fig.]
hinter der Tür
behind the door {adv}
hinter der Zunge
back of the tongue {adv}
hinter meinem Haus
behind my house
hinter meinem Rücken
behind me
hinter seinem Rücken
behind his back {adv}
hinter turmhohen Mauern
behind towering walls
hinter verschlossenen Türen
behind closed doors
hinter verschlossenen Türen [geheim]
in camera
hinter vorgehaltener Hand
on the quiet {adv}
hinter zugezogenen Vorhängen
behind drawn curtains
jd./etw. lässt etw.Akk. hinter sich [fig.] [jd./etw. überwindet etw.]
sb./sth. passeth sth. [archaic] [fig.] [sb./sth. leaves sth. behind]
jdn./etw. hinter sichDat. lassend [auch fig.]
outpacing sb/sth. {adj}
Schau hinter dich!
Look behind you!
(um) etw. hinter jdm. zurückliegen
to be / lie sth. adrift of sb.
etw.Akk. hinter sichDat. haben [fig.] [mit etw. abgeschlossen haben]
to be through with sth.
etw. hinterDat. sich lassen [fig.]
to move on from sth.
etw. hinter sichDat. haben
to be over sth.
etw. hinter sichDat. herziehen
to drag sth. along behind one
to trail sth. after / behind one
etw. hinter sichDat. lassen [z. B. eine schlechte Erfahrung]
to put sth. behind one [e.g. a bad experience]
etw. hinter sich bringen
to get sth. over with
to get sth. over and done with
to work one's way through sth.
hervorziehen (hinter / unter [+Dat.])
to pull out (from behind / under)
hinter etw.Dat. her sein [ugs.]
to be after sth.idiom
to be out for sth.idiom
to chase after sth.idiom
hinter Gittern sein
to be behind bars
hinter Gittern sein [ugs.]
to be inside [coll.] [in prison]idiom
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten