Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 107 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in die Bresche treten to step into the breach
in die Brüche gegangen on the rocks [coll.] [plans, marriage etc.]
in die Brüche gehen to go to pieces
in die Brüche gehen to break down
in die Brüche gehen [z. B. Ehe]to break up [e.g. marriage]
in die Brüche zu gehen drohen to be on the rocks [relationship, negotiation etc.]
in die Defensive gehen to get defensive
in die Diskussion hineinplatzen to barge into the discussion
in die Ecke getrieben sein to be in a tight corner
in die Ehe gebento bestow in marriage
in die eigene Tasche arbeiten to line one's pocket
in die eigene Tasche wirtschaften to line one's own pockets
in die eigene Tasche wirtschaftento feather one's own nest
in die Einfahrt fahren to pull into the driveway
in die Eingabeaufforderungat the prompt
in die Eisen gehen [ugs.]to slam on the brakes
in die Eisen steigen [ugs.]to jam on the brakes
in die Endrunde kommen to get through to the final
in die Enge getrieben straitened
in die Enge getriebencornered
In die Enge getrieben Tight Spot [Phil Karlson]
in die Enge getrieben trapped
in die Enge getrieben (worden) sein [auch fig.] to be at bay [also fig.]
in die Enge treiben [Redewendung]to stalemate [fig.]
in die Enge treibendcornering
in die engere Wahl für etw. gekommen sein to have been shortlisted for sth.
in die engere Wahl kommento be shortlisted
in die engere Wahl kommen, etw. zu werden to get on the shortlist to become sth.
in die Erde bohren to bore into the soil
in die Erde einsinken to cave in
in die Erde verlegen to bury [cables etc.]
in die Erdumlaufbahn schießen to send into orbit
in die erste Linie bringento bring to the front
in die ewigen Jagdgründe eingegangen [fig.] [gestorben, meist ugs.]gone to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [died]
in die ewigen Jagdgründe eingegangen sein [ugs., fig.: gestorben, kaputt] to have bitten the dust [fig., coll.] [to have died, to be broken]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig., ugs., hum.: sterben, kaputt gehen] to bite the dust [fig., coll.] [to die, to break]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [fig.] [sterben, meist ugs.] to go to the happy hunting grounds [Native American mythology, fig.] [to die]
in die ewigen Jagdgründe eingehen [ugs.]to go west [coll.] [to die]
in die Falle gegangenmousetrapped
in die Falle gehen to walk into the trap
in die Falle gehen to take the bait [fig.]
in die Falle gehen [fig.]to rise to the bait [fig.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [coll.]
in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
in die Falle lockend trapping
in die falsche Richtung leiten to misdirect
in die falschen Hände geraten / fallen to get / fall into the wrong hands
in die Federn kriechen [Idiom] [ugs.] [schlafen gehen]to hit the hay [idiom] [coll.] [go to bed]
in die Federn kriechen [ugs.] to get between the blankets
in die Federn kriechen [ugs.] [schlafen gehen] to hit the sack [coll.]
in die feindlichen Linien eindringen to break into the enemy lines
in die feine Gesellschaft aufgenommen admitted into society
in die Ferien gehen to go on holiday [esp. Br.]
in die Ferien gehento go on vacation
in die Ferne starrento gaze into the distance
in die Ferne starrento stare into the distance
in die Finsternis eintauchento plunge into darkness
in die Flucht jagento put to flight
in die Fremde gehen [geh.]to go abroad [go away from home]
in die Fremde ziehen [geh.] [poet.] to go away from home
in die Fußstapfen seines Vaters tretento follow in one's father's footsteps
in die Gänge kommen [ugs.] to pick up pace
in die Gänge kommen [ugs.] to get off the stick [coll.]
in die Garage fahren [Gefährt] to garage
in die Garage zurücksetzen to back into the garage
in die Garage zurücksetzento reverse into the garage
in die Gegend ziehento move to the area
in die Geheimnisse von etw. [Dat.] eindringento penetrate into the mysteries of sth.
in die gehobene Preisklasse wechselnto go / move upscale [Am.]
in die Geschäftsführung eintreten to join the management
in die Geschichte eingehen to go down in history
in die Geschichte von etw. eingegangen sein to be written large in the history of sth.
in die Geschichtsbücher eingehen to enter the history books
in die Gesellschaft wieder eingliedernto rehabilitate into society
in die gleiche Kerbe hauen to jump on the bandwagon [coll.]
in die gleiche Kerbe hauen / schlagento take the same line
in die gleiche Richtung denken to think along similar lines
in die Gleichung einbeziehen to enter into the equation
in die Gleichung mit einbeziehen to enter into the equation
in die Grätsche gehen [ugs.] [fig.] [unbrauchbar werden] [technische Geräte] to break
in die Grube fahren [ugs.]to give up the ghost [archaic] [die]
in die Gunst bringen to bring into favour [Br.]
in die Halle stürmento storm into the hall
in die Hand nehmen to take in hand
in die Hände klatschento clap one's hands
in die Hände spucken und sich an die Arbeit machen to roll up one's sleeves and get to work
in die Hände unserer Rechtsanwälte into the hands of our solicitors
in die Heia gehento slide into beddybies
in die Heimat zurück back to Blighty [Br.] [coll.]
in die Heimat zurückschicken [insbesondere Soldaten]to repatriate
in die Heimat zurücksenden to repatriate
in die Hocke gehento crouch down
in die Hocke gehen to hunker down [squat]
in die Hocke gehen to squat (down)
in die Höhealoft
in die Höheupward
in die Höheup [to a high place]
in die Höhe gehen to boom
in die Höhe gehento climb
in die Höhe halten to hold up
« IndeindeindeIndeindeindiindiindiindiinDoinei »
« zurückSeite 107 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden