Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 113 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in der Rue de la Caque / Gack [euph.] [hum.] [in der Scheißgasse: in einer schwierigen, unangenehmen Situation] in the soup [coll.] [idiom] [in trouble]
In der Ruhe liegt die Kraft. Strength lies in calmness.
in der Sachein the matter
in der Sache ein Wort / Wörtchen mitzureden haben to have a say in the matter
in der Sache X gegen Yin the matter of X versus Y
in der Sauren-Gurken-Zeit [ugs.] [hum.]during silly season
in der Scheiße sitzen [vulg.]to be in the shit [vulg.]
in der Schlange stehen to stand in the line [Am.]
in der Schlange stehen [an der Kasse etc.]to be in line [queue]
in der Schlange stehend queuing
in der Schlange wartento wait in the line [Am.]
in der Schlussphasein the closing stages
in der Schublade landen [ugs.] to end up in the drawer
in der Schulauswahl spielento make varsity [Am.] [sports team]
in der Schuleat school
in der Schule [im Schulunterricht generell] in the schools
in der Schule entschuldigt werden to be excused from school
in der Schule glänzen to excel at school
in der Schule nachhängen [ugs.] [zurück sein]to lag behind at school [coll.]
in der Schule nicht behandelt werden [bestimmte Themen/Fächer] to be left out of school [certain subjects]
in der Schule schlecht mitkommen to get on badly at school
in der Schule sein to be at school
in der Schusslinie [auch fig.]in the line of fire [also fig.]
in der Schusslinie stehen [auch fig.] to be in the line of fire [also fig.]
in der Schusslinie stehen [Redewendung] to stand in the breach [idiom]
in der Schwebe in abeyance
in der Schwebe [fig.] [im Ungewissen, unentschieden]in limbo [fig.] [awaiting a decision or resolution]
in der Schwebe haltento hold in suspense
in der Schwebe hängend [Redewendung] hanging in the balance [postpos.] [fig.]
in der Schwebe lassento suspend
in der Schwebe sein to be undecided
in der Schwebe sein [fig.] to be in the balance [fig.]
in der Schwebe sein [fig.] to hang in the balance [fig.]
in der Schwebe sein [Redewendung] [österr.: in Schwebe] to be abeyant
in der Schwebe sein [Verfahren] to be pending
in der Schweiz in Switzerland
in der Schweiz ansässig [Firma, Familie, Person etc.] Swiss-based [company, family, person etc.]
in der Schweiz aufgewachsenSwiss-raised [person]
in der Schweiz geborenSwiss-born
in der Schweiz lebend Swiss-based [person]
in der See baden to bathe in the sea
in der Seeversicherung in marine insurance
in der Senkrechtenat the perpendicular
in der Slowakei geborenSlovakian-born
in der Sonne bratento bake in the sun
in der Sonne trocknen to sun [dry]
in der späteren Schwangerschaftin later pregnancy
in der Sprache der Mediziner in medical parlance
in der Spur folgen to follow in the wake
in der Stadtin town
in der Stadt ankommento arrive at the town
in der Stadt ankommen to get to the town
in der Stadt ankommen to reach the town
in der Stadt aufgewachsentown-bred
in der Stadt aufgewachsen sein to be town bred
in der Stadt aufgezogen city-bred
in der Stadt aufgezogen town-bred
in der Stadt hergestellt town-made
in der Stadt herumfahren to drive around the town
in der Stadt herumstolzieren [ugs.]to strut around town
in der Stadt herumwandernto wander about the town
in der Stadt seinto be in town
in der Steinzeit leben [ugs.] to live in a cave [coll.]
in der Stellung 69 [vulg.] [Geschlechtsverkehr] sixty-nine style [vulg.]
in der Stille der Nachtin the still of the night
In der Stille der Nacht Still of the Night [Robert Benton]
in der stillschweigenden Voraussetzung, dass ... with the tacit understanding that ...
In der Strafkolonie [Franz Kafka]In the Penal Settlement
In der Strafkolonie [Franz Kafka] In the Penal Colony [also: In the Penal Settlement]
in der -straße [z. B. in der Bahnhofstraße] on ... Street [e.g. on Main Street]
in der Strenge nachlassen to relax the severity
... in der Stunde [pro Stunde]... an hour [per hour]
... in der Stunde [pro Stunde] ... per hour
in der Taille zu eng too tight at the waist
in der Tat indeed [in truth]
in der Tat actually
in der Tat after all
in der Tatcertainly
in der Tatforsooth [archaic]
in der Tat as a matter of fact
in der Tatin effect
In der Tat.It certainly does.
in der Tatveritably
In der Tat. Indeed it is.
in der Tatin point of fact
in der Tat [Redewendung]in fact [idiom]
in der Tat [wahrhaftig]verily
in der Tätigkeit unerfahren new to the job [postpos.]
in der Theorie on paper [fig.] [in theory]
in der Theorie [theoretisch]in theory
in der Tiefe [tief unten]far below
in der Tiefe der Nacht deep in the night
In der Tiefe der Nacht Because the Night [James Ellroy]
in der Tiefe von 10 Meternat a depth of 10 metres [Br.]
in der Tiefe von 10 Metern at a depth of 10 meters [Am.]
in der Tiefe von zwei Fadenat a depth of two fathoms
in der tiefen Nachtat dead of night
in der tiefsten Nacht at the dead of night [idiom]
in der tiefsten Provinz [pej.](out) in the sticks [coll.] [pej.] [idiom]
in der tiefsten Provinz leben [ugs.]to live out in hicksville [coll.]
« indeindeindeindeindeindeindeindeindiindiindi »
« zurückSeite 113 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung