Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 141 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in jds. Augen [fig.] in sb.'s sight [fig.] [opinion]
in jds. Bann stehento be under sb.'s spell
in jds. Begleitung sein to be in sb.'s company [be accompanied by sb.]
in jds. Bekanntschaft among sb.'s acquaintances
in jds. Bekanntschaft among sb.'s friends
in jds. Belieben stehen to be at the discretion of sb.
in jds. Besitzin the possession of sb.
in jds. Dienste treten [veraltet] to enter into the service of sb.
in jds. Diensten sein to be in attendance on sb.
in jds. Diensten sein to be in sb.'s service
in jds. Diensten stehen to be in the service of sb.
in jds. Diensten stehen to be in service to sb.
in jds. Diensten stehen [geh.]to be in sb.'s employ
in jds. Diensten stehen [geh.]to be in the employ of sb.
in jds. Eigentum stehen to be in sb.'s ownership
in jds. Eigentum übergehen to pass into the ownership of sb.
in jds. Ermessen liegen to be up to sb.'s discretion
in jds. Ermessen stehen to be at sb.'s discretion
in jds. Fach schlagento be in sb.'s line
in jds. Fach schlagen to be in sb.'s field
in jds. Fadenkreuz geraten [Redewendung]to come into the firing line of sb. [idiom]
in jds. Fahrwasser [fig.] in sb.'s wake [fig.]
in jds. Fahrwasser geraten [fig.]to get in with sb.
in jds. Fänge geraten [auch fig.] to get caught in sb.'s clutches [also fig.]
in jds. Fußstapfen treten [fig.] to follow in the steps / footsteps of sb. [fig.]
in jds. Gebiet wildern [auch fig.]to encroach on sb.'s territory
in jds. Gedächtnis eingebrannt sein [Redewendung]to be etched in sb.'s mind [idiom]
in jds. Gesicht wie in einem Buch lesen to read sb.'s face like a book
in jds. Gewaltat the mercy of sb.
in jds. Gewandin the cloak of sb.
in jds. Gunst kommen to come in favour of sb. [Br.]
in jds. Gunst stehento be in favour with sb. [Br.]
in jds. Gunst stehento be in favor with sb. [Am.]
in jds. Gunst stehen to stand high with sb.
in jds. Hände kommen to come into sb.'s hands
in jds. Haut stecken to be in sb.'s skin
in jds. Haut stecken [fig.] to be in sb. else's shoes [fig.]
in jds. Hut sein [geh.] to be in sb.'s keeping [care, custody]
in jds. Interesseon sb.'s behalf [in the interest of sb.]
in jds. Kielwasser [fig.]in sb.'s wake [fig.]
in jds. Kielwasser fahren / segeln [auch fig.]to follow in sb.'s wake
in jds. Klauen sein [Redewendung] to be in the clutches of sb. [idiom]
in jds. Kompetenz fallen to be the responsibility of sb.
in jds. Leben tretento enter sb.'s life
in jds. Leben treten to walk into sb.'s life
in jds. Macht within sb.'s power [pred.]
in jds. Macht liegen, etw. zu tun to be in sb.'s power to do sth.
in jds. Macht stehen, etw. zu tunto be in sb.'s power to do sth.
in jds. Machtbereich fallen to fall within sb.'s powers
in jds. Nähe kommen to come near (to) sb.
in jds. Nähe ziehen to move near sb.
in jds. Namenon behalf of sb.
in jds. Namen handeln to act in sb.'s name
in jds. Obhutin sb.'s custody
in jds. Privatsphäre eindringen to invade sb.'s privacy
in jds. Ressort fallen to be sb.'s department
in jds. Revier wildern [Redewendung] to park one's tanks on sb.'s lawn [Br.] [idiom]
in jds. Richtung Grimassen schneidento make faces at sb. [idiom]
in jds. Richtung schauen to look sb.'s way
in jds. Schatten stehen [fig.] [Redewendung]to be in sb.'s shadow [idiom]
in jds. Schatten stehen [Redewendung] [nicht gebührend beachtet werden] to play second fiddle to sb. [idiom] [be less important or in a weaker position]
in jds. Schlepptau [ugs.]in sb.'s wake [fig.]
in jds. Schuld stehen [auch fig.] to be in sb.'s debt [also fig.]
in jds. Unterlagen sein to be in / on sb.'s file
in jds. Verantwortung sein to be on sb.'s hands
in jds. Visier geraten [Polizei, Justiz etc.] to attract the attention of sb. [police etc.]
in jds. Wertschätzung sinken to sink in sb.'s estimation
in jds. Wertschätzung steigen to rise in sb.'s estimation
in jds. Zuständigkeitsbereichin one's area of competence
in jds. Zuständigkeitsbereichin the area of one's competence
in jds. Zuständigkeitsbereich fallen to fall within sb.'s remit
in jds./etw. Besitz seinto be in sb.'s/sth.'s possession
in jedem Alter at any age
in jedem Alter at all ages
in jedem Augenblick at any moment
in jedem der letzten zehn Jahrein each of the last ten years
in jedem Fall in any case <IAC>
in jedem Fall at all events
in jedem Fall at any rate
in jedem Fall anyway
in jedem Fall in any event <IAE>
in jedem Fall no matter what
in jedem Fall in each and every case
in jedem Fallin each instance
in jedem Fall any day of the week [coll.] [no matter what]
in jedem Falle anyway
In jedem Mann steckt ein Kind. In every man there is a child.
in jedem nur das Gute sehento see only the good in everyone
in jedem Sinn in every sense
in jedem Teil der Erde in every part of the globe
in jedem Wetter (come) rain or shine
in jedem Winkel [Redewendung] in every nook and cranny [idiom]
in jeder Beziehung in every respect
in jeder Beziehung [Redewendung]across the board [idiom]
in jeder Ecke schnüffeln to poke into every corner
in jeder Filialeat every branch
in jeder Filiale verfügbar available at every branch
in jeder Gegend in every region
in jeder Hinsicht in every respect
in jeder Hinsicht in all respects
« ingeinGringrinHainHöinjdinjeinklinKoinlainLü »
« zurückSeite 141 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung