Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 23 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Ich werde Sie nicht lange aufhalten.I will not detain you long.
Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede] I won't trouble you again.
Ich werde sie von hier wegbringen. [sie: 3. Pers. Plural]I'll get them away from here.
Ich werde sie von hier weglocken. I'll entice them away from here.
Ich werde so schnell kommen wie ich nur kann.I will come as soon as I possibly can.
Ich werde Vater. I'm going to be a father.
Ich werde weitermachen.I will proceed.
Ich werds überleben. [ugs.] I'll survive. [coll.]
Ich werte das als ein Nein. I take that / this as a no.
Ich wette 100 gegen eins. I bet a hundred to one.
Ich wette, das wirst du! I bet you will!
Ich wette drei zu eins. I bet three to one.
Ich wette du verlierst!I bet you lose!
Ich wette ein Pfund ...I bet you a pound ...
Ich wette zwei zu eins. [fig.] Ten will get you twenty. [fig.]
Ich wich aus.I chickened out. [coll.]
Ich will Bargeld sehen!Let's see the colour [Br.] / color [Am.] of your money!
Ich will damit nicht sagen, dass ...I don't mean to imply that ...
Ich will darauf hinaus, dass ...My point is that ...
Ich will das nicht. I do not want this.
Ich will, dass du ...I want you to ...
Ich will, dass du aus meinem Haus verschwindest! I want you out of my house!
Ich will, dass du (es) merkst, wenn ich nicht da bin. I want you to notice when I'm not around.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven] I will grab fate by the throat, it shall never drag me down.
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht. [Ludwig van Beethoven]I will grapple with Fate, it shall not overcome me.
Ich will den Kreuzstab gerne tragen [J. S. Bach, BWV 56] Gladly shall I bear the cross [also: I would gladly carry the Cross-beam / Cross]
Ich will dich freien. [veraltet] I want to marry you.
Ich will dir mal 'n bisschen was über mich erzählen. [ugs.] I'll tell you a little something about myself.
Ich will dir nicht im Weg / Wege stehen.Don't let me stand in your way.
Ich will einen / eine / eines von den ihrigen. I want one of hers.
Ich will es nicht verschreien. I don't want to jinx it.
Ich will euch allen helfen. I want to help you all.
Ich will gar nicht daran denken, was hätte passieren können, wenn ... I don't like to think what might have happened if ...
Ich will gar nicht erst wissen, was ...I dread to think what ...
Ich will genau das, was sie hatte. I'll have what she's having. [When Harry Met Sally...]
Ich will gerne meinen Teil dazu beisteuern. I should like to do my share.
Ich will Ihnen allen helfen. [formelle Anrede] I want to help you all.
Ich will Ihnen nicht im Weg / Wege stehen. [formelle Anrede]Don't let me stand in your way.
Ich will ihren MannThe Other Woman [Joy Fielding]
Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer. I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings]
Ich will mal nicht so sein. [ugs.]I don't want to be awkward.
Ich will mein Geld Somebody Owes Me Money [Donald E. Westlake]
Ich will mein Leben leben In This Our Life [John Huston]
Ich will meine Seele tauchen [Gedicht von H. Heine; Lied von R. Schumann] I will dip my soul
Ich will mich dazu nicht äußern. I don't want to say anything about that.
Ich will mich nicht aufdrängen.I don't want to impose.
Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.I won't take advantage of you.
Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings]
Ich will nichts damit zu tun haben. I want nothing to do with this.
Ich will nichts davon hören. I won't hear of it.
Ich will nichts mit ihm zu tun haben. I don't want anything to do with him.
Ich will sehen, was sich tun lässt. I'll see what can be done.
Ich will seine Eier auf einem Tablett. [ugs.]I want his balls on a platter. [coll.]
Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber ... [formelle Anrede]I don't want to disturb you, but ...
Ich will Sie nicht länger aufhalten. [formelle Anrede] Don't let me keep you.
Ich will verdammt sein! I'll be damned!
Ich will wieder ... [wie früher] I want to get back to ...
Ich will zu meiner Mama! I want my mummy! [Br.]
Ich wohne in ... I live in ...
Ich wohne noch zu Hause. I still live at home.
Ich wollte bei dem Affenzirkus nicht mehr mitmachen. [ugs.]I didn't want to play along with the charade any more.
Ich wollte, dass er bleibt. I wanted him to stay.
Ich wollte, dass er dableibt.I wanted him to stay.
Ich wollte eben weggehen.I was just about to leave.
Ich wollte eigentlich ..., aber ... I was going to ..., but ...
Ich wollte, es wäre Nacht oder die Preußen kämen. Would to God that night or Bluecher were come. [Arthur Wellesley, the first Duke of Wellington during the battle of Waterloo]
Ich wollte gerade gehen. I was just going.
Ich wollte, ich wäre zu Hause. I wish I was / were at home.
Ich wollte ja schreiben, aber ... [ugs.]I meant to write, but ...
Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.] I wanted to come, only I couldn't.
Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste. I didn't particularly want to go, but I had to.
Ich wollte niemals ... I never wanted to ...
Ich wollte niemanden verletzen. I didn't mean to hurt anybody.
Ich wundere mich, dass ... I wonder that ...
Ich wünsch dir was. [ugs.]Have a good one. [coll.]
Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.]I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France]
Ich wünsche dir alles erdenklich Gute! [in Briefen auch: Ich wünsche Dir ...]I wish you all the very best! [said to one person]
Ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungen.I wish you good luck with your future endeavors. [Am.] [idiom]
Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen.I wish you good luck in your future endeavors. [Am.] [idiom]
Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen. I wish you good luck for your future endeavors. [Am.] [idiom]
Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr!I wish you a Happy New Year!
Ich wünsche dir einen schönen Tag. Have a nice day.
Ich wünsche euch alles erdenklich Gute! [in Briefen auch: Ich wünsche Euch ...] I wish you all the very best! [said to two or more people]
Ich wünsche Ihnen alles erdenklich Gute! [formelle Anrede]I wish you all the very best!
Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. Hope you enjoy your stay.
Ich wünschte, du wärst hier. Wish you were here.
Ich wünschte, du würdest es tun.I wish you would do it.
Ich wünschte, er würde kommen. I wish he would come.
Ich wünschte, es wäre so einfach. I wish it was all that easy.
Ich wünschte, es wäre Sonnabend. I wish it were Saturday.
Ich wünschte ich könnte, aber ich will nicht! I wish I could, but I don't want to! [Friends]
Ich wünschte, ich könnte bleiben.I wish I could stay.
Ich wünschte, ich wäre etwas / jemand Besonderes. I wish I was special. [coll.]
Ich wünschte, wir hätten ihn jetzt hier.I wish we had him here and now.
Ich wünschte, wir hätten verloren. I would rather we had lost.
Ich würd' zu gern wissen, was du gerade denkst.A penny for your thoughts.
ich würdeI'd [I would]
Ich wurde 1948 geboren. I was born in 1948.
Ich würde alles dafür geben zu ...I'd give my right arm to ...
Ich wurde angewiesen, es zu tun. I was ordered to do it.
« IchmIchsIchtIchwIchwIchwIchwich]IchtIdeaidee »
« zurückSeite 23 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten