Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Israeli {f}Israeli [female]
Israeli {m} Israeli
Israelin {f} Israeli [female]
Israelis {pl}Israelis {pl}
Israelis {pl}Israeli
israelischIsraeli
Israelische Altertumsbehörde {f}Israel Antiquities Authority
Israelische Erdviper {f}(Israeli) mole viper [Atractaspis engaddensis]
Israelische Erdviper {f} Palestine burrowing asp [Atractaspis engaddensis]
Israelische Katzennatter {f} Arabian cat snake [Telescopus dhara]
Israelische Schlankblindschlange {f}Phillips' blind snake [Myriopholis phillipsi, syn.: Leptotyphlops phillipsi]
Israelische Verteidigungskräfte {pl} Israel Defence Forces [Br.]
Israelischer Scheibenzüngler {m} Hula painted frog [Discoglossus nigriventer]
Israelischer Scheibenzüngler {m} Israel painted frog [Discoglossus nigriventer]
Israelischer Scheibenzüngler {m}Palestinian painted frog [Discoglossus nigriventer]
israelisch-jordanischer Friedensvertrag {m}Israel-Jordan peace treaty
israelisch-palästinensischer Konflikt {m} Israeli-Palestinian conflict
Israelit {m} Israelite
Israeliten {pl} Israelites
Israelitin {f} Israelite [female]
Israelitinnen {pl} Israelites [female]
israelitisch Israelite
israelitisch of Israel [postpos.]
Israelitische Kultusgemeinde {f} Jewish religious community
Israelitische Kultusgemeinde {f} [österr.][official name of Jewish religious communities in Austria]
Israelitischer Friedhof {m} Jewish cemetery
Israel-Wundhaken {m} Israel retractor
Iss auf! Clean your plate! [coll.]
Iss auf! Eat up!
Iss auf!Finish it up! [coll.] [Eat it all!]
Iss das brav auf!Eat it up like a good girl / boy.
Iss das! [auch: Trink das!] Get this down (you). [coll.]
Iss dein Gemüse auf. Eat up your greens.
Iss deinen Teller leer!Eat all the food on your plate!
Iss nicht so viel zwischendurch! Don't eat so much between meals.
Iss! Eat!
Issel {f}IJssel (River)
Isslers Flachbärlapp {m}Issler's clubmoss / club-moss / club moss [Diphasiastrum issleri, syn.: Diphasium issleri, Diphasiastrum x issleriLycopodium issleri]
Ist-actual
Ist- as-built [attr.]
-ist -ist
Ist {n}actual
Ist ... da?Is ... there?
ist / sind abspeicherbarcan be stored
... ist / sind so zu erstellen, zu betreiben und instand zu halten, dass ... ... shall be so constructed, operated and maintained as to ...
Ist / war mir ein Vergnügen.Pleasure.
Ist / war mir ein Vergnügen. My pleasure.
ist / war vorausgegangen oder nachgefolgt / gefolgthas / had preceded or followed
Ist allen egal. No one cares.
Ist alles in Ordnung bei dir?Are you ok?
Ist alles in Ordnung? Is everything all right?
Ist alles okay?Is everything okay?
..., ist Ärger vorprogrammiert...., trouble is sure to follow.
Ist da eigentlich was dran, dass ... ? [ugs.] Any truth to the rumour that ... [Br.] [coll.]
Ist da irgendjemand draußen? Is there anybody out there?
Ist da jemand? Is anybody there?
Ist da noch jemand drin? [ugs.]Anybody else in there?
Ist das bei Ihnen der Fall? Is that the case with you?
Ist das Carnet in einer anderen Sprache als der des Einfuhrlandes / Einfuhrzollgebiets ausgefüllt worden, so können die Zollbehörden eine Übersetzung verlangen. If the carnet has been completed in a language other than that of the country / customs territory of importation, the customs authorities may require a translation.
Ist das deine neue Tussi? [ugs.] Is that your new bird? [sl.]
Ist das deine neue Tussi? [ugs.] Is that your new squeeze? [Am.] [sl.]
Ist das denn die Möglichkeit? Whatever next!
Ist das denn so schwer? Is that so very difficult?
Ist das ein Mensch? If This Is a Man [Primo Levi]
Ist das ein Mensch? Survival in Auschwitz [US title] [Primo Levi]
Ist das ein Wetterchen! [ugs.]Super weather! [coll.]
Ist das etwa gelogen? Do you mean to say it's a lie?
Ist das Glas halb voll oder halb leer?Is the glass half-full or half-empty?
Ist das Ihr Ernst? [formelle Anrede]Are you in earnest?
Ist das Ihr Ernst? [formelle Anrede] Are you for real? [coll.]
Ist das inklusive Frühstück? Is breakfast included?
Ist das klar? You got that?
Ist das klar? [Hast du mich verstanden?] Are we clear? [Got it?, Agreed?]
Ist das Leben nicht schön?It's a Wonderful Life [Frank Capra]
Ist das nicht absurd? Isn't that rich? [coll.]
Ist das nicht toll?Isn't that great? [Am.]
Ist das nicht zum Mäusemelken? [ugs.] Doesn't it just drive you round the bend? [coll.]
Ist das schlagkräftig genug?How's that for a punch line?
Ist das so schwer? [ugs.] [ironisch] How hard is that?
Ist das von Bedeutung? Does that matter?
Ist das wahr, echt wahr?Like for real, for real? [Am.] [coll.]
Ist das wahr? Is that a fact?
Ist das wahr?Indeed?
Ist das wichtig?Does that matter?
Ist das zu viel verlangt?Is that too much to ask for?
Ist dem so? Is that so?
Ist denn das die Möglichkeit?Whatever next!
Ist (denn) das die Möglichkeit! Well, I'll be damned!
Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart.Hares may pull dead lions by the beard.
Ist der Papst katholisch? [Idiom]Does a bear shit in the woods? [idiom]
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt es sich ganz ungeniert. Until you've lost your reputation, you never realize what a burden it was or what freedom really is. [Margaret Mitchell]
Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert.You live freely if you haven't a reputation to lose.
... ist die Devise. ... is the name of the game.
Ist die Einladung ernst gemeint?Is that invitation for real?
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus. While the cat's away, the mice will play.
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.When the cat is away, the mice will play.
Ist dies ein Argument von Gewicht?Does this argument carry any weight?
Ist dies eine Raucherkneipe? Is this a smokers' bar?
Ist dies schon Tollheit, hat es doch Methode. Though this be madness, yet there is method in 't. [William Shakespeare]
Ist dieser Aufzug nicht etwas übertrieben? Aren't we a little overdressed?
« IsocIsolIsolIsomisotIsraIstdIstaItakitaliter »
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden