Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 99 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
in den mittleren Jahren [nachgestellt] [Person] middle-aged [of a person]
in den Nachmittagsstunden in the afternoon
in den Nachrichtenon the news
in den nächsten Jahrenin the years ahead
in den nächsten Jahrenin the next few years
in den nächsten Tagen within the next few days
in den nächsten Tagen in the next few days
in den nächsten Tagenin (the) coming days
in den nächsten Wochen in the next few weeks
in den nächsten zwei Tagen oder sowithin the next two days or so
in den Nachtstunden in the night hours
in den Nachtstunden at night time [at night-time]
in den Neunzigerjahren [bes. des 20. Jh.]in the nineties [esp. of the 20th century]
in den Niederlandenin the Netherlands
in den Niederlanden ansässig [Firma, Familie, Person etc.]Dutch-based [company, family, person etc.]
in den Niederlanden aufgewachsen Dutch-raised [person]
in den Niederlanden geboren Dutch-born
in den Niederlanden lebend Dutch-based [person]
in den Norden von Manhattan Island [des New Yorker Stadtteils Manhattan Island]uptown [Am.] [to northern part of Manhattan Island, New York] [direction]
in den Oberklassen der Sekundarschule at upper secondary level
in den obersten Rängen in the gods [Br.] [idiom]
in den östlichen Ausläufern des Mittleren Urals / Ural in the eastern foothills of the central Urals
in den Papierkorb fliegen to be thrown / flung into the wastepaper bin
in den Plural setzento pluralize
in den Plural setzen to make plural
in den Puff gehento go to the whorehouse [Am.]
in den Puff gehen [ugs.] to go to the knocking shop [Br.] [coll.]
in den Randgebieten der Stadt wohnen to live on the fringe / fringes of the city
in den Raum hereinstürzen to dash into the room
in den Raum hineinstürmen to bounce into the room
in den Raum hineinstürzento barge into the room
in den Raum stürmen to come rushing into the room
in den Räumen [z. B. des Kunden] at the premises [e.g. of the customer]
in den Räumlichkeiten in / on the premises [indoor]
in den Reihen [fig.] in the ranks
in den Reihen etw. [Gen.] amidst [among]
in den Reihen etw. [Gen.]amid [among]
in den Reihen etw. [Gen.] among
in den richtigen Zustand versetzento condition
in den Ritterstand erhoben werdento be knighted
in den roten Zahlenin deficit
in den roten Zahlen [Redewendung] in the red [idiom]
in den roten Zahlen seinto be in the red
in den roten Zahlen stecken to be in the red
in den Rücken von [+Dat.] in behind [football]
in den Rückwärtsgang schalten to change into reverse gear
in den Ruhestand treten to retire
in den Ruhestand treten to go into retirement
in den Ruhezustand wechselnto hibernate
in den Ruin stürzen to plunge into ruin
in den sauren Apfel beißen to grin and bear it
in den sauren Apfel beißen to swallow the pill
in den sauren Apfel beißen to grasp the nettle [Br.]
in den sauren Apfel beißen [Idiom] to swallow the bitter pill [idiom]
in den sauren Apfel beißen [Redewendung] to bite the bullet [idiom]
in den sauren Apfel beißen müssen to have to bite the bullet
in den Schatten gestelltoutshone
in den Schatten gestellteclipsed
in den Schatten gestellt [fig.] [Redewendung] dwarfed [fig.]
in den Schatten stellento outshine
in den Schatten stellen to eclipse
in den Schatten stellento outclass
in den Schatten stellendoutshining
in den Schlaf gleitento drift off to sleep
in den Schlussminuten in the closing minutes
in den Schlusssekundenin the closing seconds
in den Schoß der Familie zurückkehren to return to the fold
in den Schoß der Familie zurückkehrento go back to the fold [family]
in den Schoß der Gemeinde zurückkehren to return to the fold
in den Schuldienst gehento go into teaching
in den Schuldienst tretento go into teaching
in den schwarzen Zahlen [Redewendung]in the black [idiom]
in den Seilen hängento be on the ropes
in den Seilen hängen [fig.]to be exhausted
in den Selbstmord getrieben werdento be driven to suicide
in den Semesterferien during vacation [at the university]
in den Semesterferien [nachgestellt]non-term
in den Sielen sterben [veraltet]to die in harness
in den Sinn kommen to penetrate into the mind
in den Slums lebento live in the slums
in den Sog etw. [Gen.] geraten [auch fig.] to get caught up in the maelstrom of sth. [also fig.]
in den Sommermonatenduring the summer months
in den Sparstrumpf stecken [fig.]to sock away [coll.] [Am.] [NZ] [Can.] [save money]
in den späten 1960er Jahren in the late 1960s
in den späten Nachmittagsstunden in the late afternoon
in den späten Nachmittagsstunden late in the afternoon
in den Staaten [ugs.] [US-Festland] stateside [esp. Am.] [coll.]
in den Staatsdienst bringento bring into the civil service
in den Staatsdienst eintreten to enter the civil service
in den Staatsdienst treten to enter the civil service
in den Stand der Ehe tretento enter into matrimony
in den Startlöchern stehen to be at the ready
in den Statuten geregelt statutorily-regulated
in den Straßen herumlaufen to vicambulate
in den Sumpf / Schlamm fahren to mire
in den Tag hinein leben to live for the moment
in den Tag hinein leben to live without a thought for tomorrow
in den Tag hinein lebento live for the day
in den Tag hineinlebento take each day as it comes
in den Tiefen der Geschichte in the depths of history
« inBeinBeinböindeindeindeindeIndeindeindeinde »
« zurückSeite 99 für den Anfangsbuchstaben I im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten