Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: ich würde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: ich würde

ich würde
I'd [I would]
Ich würde gerne ...
I'd love to ...
I would love to ...
Ich würde lieber ...
I would rather ...
Ich würde sagen ...
I'd say ...
I would say ...
Ich würde dafür sterben. [Ich begehre es sehr.]
I'm jonesing for it. [chiefly Am.] [coll.]idiom
ich würde gegrinst haben [veraltet für: ich hätte gegrinst]
I would have grinned
Ich würde lieber warten.
I had rather wait.
I would rather wait.
Ich würde mal sagen, ...
I would imagine (that) ...
Ich würde mich freuen ...
I would be glad to ...
I would be happy to ...
I would be pleased to ...
I would be delighted to ...
"..." würde ich das nicht unbedingt nennen.
'...' isn't the word I'd choose to describe it. [euphem.]
An deiner Stelle würde ich ... .
I should ..., if I were you. [Br.]
An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken.
I wouldn't have any more to drink, if I were you.
Da würde ich gern Mäuschen spielen! [ugs.]
Oh, to be a fly on the wall! [coll.]
Da würde ich nicht drauf wetten. [ugs.]
I wouldn't bet on it.
Dafür würde ich (glatt) jemanden töten. [ugs.]
I'm jonesing for it. [esp. Am.] [coll.]idiom
Darauf würde ich meine Stiefel verwetten. [selten]
I'd wager my boots on it.idiom
Das würde ich auch gerne mal wissen.
You may well ask.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschen.
I wouldn't wish that on a snake.idiom
Das würde ich mir nie träumen lassen!
I wouldn't dream of such a thing!
Das würde ich nicht (unbedingt) sagen, aber ...
I wouldn't (go so far as to) say that, but ...
Das würde ich nicht mal mit der Kneifzange anfassen.
I wouldn't touch it with a ten-foot pole. [Am.]idiom
Das würde ich nicht mit der Kneifzange anfassen.
I wouldn't touch it with a barge pole. [Br.]idiom
Das würde ich nicht sagen.
I wouldn't say so.
Das wäre das Letzte, was ich tun würde.
That's the last thing I would do.
Die würde ich nicht von der Bettkante stoßen.
I'd hit it. [Am.] [sl.] [I'd have sex with her.]
Es fehlt nicht viel und ich würde ...
For two cents I would ... [Am.] [Aus.]idiom
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.
It was touch-and-go whether I passed my exams.idiom
Ich fürchtete, er würde sich blamieren.
I was afraid he would put his foot in it. [coll.]
Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich.
I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katharina Howard]quote
Ich wusste, dass ich sie verlieren würde, noch bevor ich sie traf.
I knew before I met her that I would lose her.
Ich wünschte, er würde kommen.
I wish he would come.
Ich würde (zu) gerne wissen, warum ...
I'd love to know why ...
Ich würde (zu) gerne wissen, was ...
I'd love to know what ...
Ich würde (zu) gerne wissen, wie ...
I'd love to know, how ...
Ich würde alles dafür geben zu ...
I'd give my right arm to ...idiom
Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist.
It seems a bit salty to me, too.
Ich würde darauf wetten, dass jd. etw. tut [ugs.]
I'll lay odds on sb. doing sth. [coll.]
Ich würde es anders formulieren.
I'd phrase it differently.
Ich würde es begrüßen, dass ...
I'd appreciate that ... [Br.]
Ich würde es vielleicht anders formulieren.
I wouldn't put it quite that way.
Ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen.
I wouldn't go out with him for a million dollars.idiom
Ich würde ganz gerne mit ihm sprechen.
I'd quite like to talk to him.
Ich würde gern irgendwann mal Weihnachten Skifahren gehen. [ugs.]
I'd like to go skiing one Christmas.
Ich würde gerne etwas reservieren.
I would like to make a reservation.TrVocab.
Ich würde gerne Mäuschen spielen. [fig.]
I'd like to be a fly on the wall. [fig.]
Ich würde gerne noch einmal auf das eingehen, was Sie vorhin sagten.
I'd like to take up the point you made earlier.
Ich würde gerne wissen, was du denkst.
A penny for your thoughts.
Ich würde heute Abend gern ausgehen.
I'd like to go out tonight.
Ich würde ihn / sie nicht von der Bettkante stoßen.
I wouldn't push him / her out of bed.
Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh.]
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, wenn auch nur für ein paar Stunden.
I would like to see him, but only for a few hours.
Ich würde jede Wette eingehen, dass ... [ugs.]
I would bet any money that ... [coll.]idiom
Ich würde keine Wette darauf eingehen. [selten]
I wouldn't bet on it.
Ich würde meinen, das liegt doch auf der Hand.
I would have thought that was patently obvious.
Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen. [fig.]
I wouldn't go to the stake for it. [fig.]idiom
Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be glad if ...
I would be pleased if ...
Ich würde mich nicht dagegenstellen, wenn ...
I wouldn't oppose it if ...
Ich würde mir alle (zehn) Finger danach lecken!
I'd give my eye teeth for it!idiom
Ich würde mir darüber keine Gedanken machen.
I wouldn't sweat it. [sl.]idiom
Ich würde mir darüber keine Sorgen machen.
I wouldn't sweat it. [sl.]idiom
Ich würde mir wünschen, dass die Debatte weitergeht.
I'd really like the debate to go further.
Ich würde nicht darauf wetten.
I wouldn't bet on it.
Ich würde nicht im Traum daran denken, etw. zu tun
I wouldn't dream of doing sth.
Ich würde nicht in ihrer Haut stecken wollen.
I wouldn't want to be in her shoes.idiom
Ich würde nicht nein sagen. [ugs.]
I wouldn't say no.
Ich würde Sie bitten (etw.Akk. zu tun)
May I ask you (to do sth.)
Ich würde so weit nicht gehen. [auch fig.]
I wouldn't go this far. [also fig.]
Ich würde sogar so weit gehen zu sagen, dass ...
I would even go so far as to say that ...
Ich würde vieles anders machen.
I would do a lot differently.
Ich wüsste da so einiges, was auf dich passen würde. [ugs.]
I can think of quite a few things to call you. [coll.]
So ein Kleid würde ich nie im Leben anziehen.
I wouldn't be seen dead in that dress.
So weit würde ich nicht gehen.
I wouldn't go so far as to say that.
So weit würde ich nicht gehen. [auch fig.]
I wouldn't go that far. [also fig.]
So würde ich das nicht formulieren.
I wouldn't put it that way.
Was würde ich nur ohne Sie machen? [formelle Anrede]
What wouId I do without you?
Wenn ..., würde ich kündigen.
If ..., I should resign. [Br.]
Wenn es auf mich ankäme, würde ich ...
If it were up to me, I'd ...
Wenn es dazu käme, würde ich ...
If it were to come to that, I would ...
Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it weren't for this, I would ...
Wenn es nach mir ginge, würde ich ...
If it were up to me I'd ...
Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ...
If I were in your shoes, I would ...
Wenn ich die Möglichkeit hätte, würde ich nicht zögern.
(If I were) Given the chance, I wouldn't hesitate.
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I didn't know better, I'd say ...
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? [formelle Anrede]
Would you mind me opening the window?
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung