|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   LA   PT   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: ihn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: ihn

ihn
him {pron} [direct object]
[geschlechtsneutral, statt „ihn“ oder „sie“ oder „ihn oder sie“]
them {pron} [non-gender-specific] [after an indefinite singular antecedent in place of "him" or "her" or "him or her"]
Frag ihn!
Consult him!
ihn selber [meist ugs.]
himself {pron} [direct object]
ihn selbst
himself {pron} [direct object]
jd./etw. plagte ihn
sb./sth. bothered him
Kreuziget ihn!
Crucify him!bibl.
Triff ihn!
Meet him!
Bitte ihn herein!
Ask him in!
Bitte ihn hereinzukommen!
Ask him to come in!
Bitte ihn herüberzukommen!
Ask him over!
Dunkelheit umfing ihn. [oder: Ihn umfing Dunkelheit] [geh.]
He was surrounded by darkness.
Es ehrt ihn.
It is to his credit.
für ihn unbegreiflich
beyond his grasp
ihn / ihm selbst
hisself {pron} [coll.] [himself]
Ihn hat's gepackt.
He's got the bug.
He got bitten by the bug. [Am.]
He's been bitten by the bug. [Br.]
Ihn packte es.
He was bitten by the bug.
jd. bestahl ihn / sie
sb. stole from him / her
Mach ihn fertig! [ugs.]
Give him hell! [coll.]
Mach ihn platt! [ugs.]
Kill him!
Schande über ihn!
Shame on him!
Scheiß auf ihn! [vulg.]
Screw him! [vulg.]
Schnapp ihn (dir)!
Get him!
Schule langweilte ihn.
School palled on him.
Sie ignorierte ihn.
She ignored him.
Sie pflegt ihn. [umsorgt]
She cares for him.
Sie schnitt ihn. [Sie ignorierte ihn.]
She cut him dead.
Sie schröpften ihn.
They bled him.
Sie verstehen ihn.
They sympathize with him.
Sie überholt ihn. [überflügelt]
She outstrips him.
was ihn betrifft
as for him {adv}
Zorn erfasste ihn.
Anger possessed him.
ihn darum bitten
to ask him for it
infektiöse hämatopoetische Nekrose {f} <IHN>
infectious hematopoietic necrosis <IHN> [Am.] [fish disease]VetMed.
infectious haematopoietic necrosis <IHN> [Br.] [fish disease]VetMed.
Anschließend besuchen wir ihn.
We'll pay him a visit afterwards.
Bitte ihn zu kommen!
Ask him to come!
Bitte ihn zu warten!
Ask him to wait!
Bitte sie, ihn hereinzuführen. [sie: 3. Pers. Plural]
Ask them to show him in.
Bitten Sie ihn hereinzukommen! [formelle Anrede]
Ask him in!
Darf ich ihn sprechen?
May I speak to him?
Das galt für ihn.
That was true of him.
Das spricht für ihn.
That says something for him.
That speaks in his favour. [Br.]
Der Arzt behandelte ihn.
The doctor attended him.
Der Mut verließ ihn.
His courage faltered.
Der Tod ereilte ihn. [geh.]
He died suddenly.
Death claimed him.
Death overtook him.
Ehrgeiz spornte ihn an.
Ambition spurred him on.
Ehrgeiz trieb ihn voran.
Ambition spurred him to success.
Ein Pluspunkt für ihn.
Chalk up one for him!idiom
Er bat ihn herein.
He bade him come in.
Es hat ihn erwischt. [ugs.] [Er ist tot.]
He's bought it. [coll.] [He's dead.]
Es haute ihn um. [ugs.] [fig.]
He was knocked sideways by it. [fig.]
Es interessiert ihn brennend, ...
He's desperately interested (to know)...
Es verlangte ihn heftig, ...
He had a strong desire to ...
Es verletzte ihn sehr.
It was very hurtful to him.
Geld wird ihn überzeugen.
Money will convince him.
Gott hab ihn selig!
God rest his soul!
May God rest his soul.
Gott wird ihn heimnehmen.
God will take him home.
Grüß ihn von mir!
Tell him I said hello!
Grüß ihn von mir.
Say hello to him for me.
Halt dich an ihn. [z. B. Sein Onkel ist steinreich. Halt dich an ihn.]
Stick with him. [e.g. His uncle is stinking rich. Stick with him.]idiom
Hast du ihn verstanden?
Got him?
Hol ihn der Teufel! [Redewendung]
Curse him!
Ich bat ihn darum.
I asked him for it.
Ich habe ihn durchschaut.
I've got his number. [coll.] [idiom]
Ich lasse ihn fallen.
I won't support him any longer.
Ich lasse ihn grüßen.
Remember me to him.
Give him my regards.
Ich ließ ihn verhaften.
I had him arrested.
Ich traf ihn zufällig.
I happened to meet him.
Ihn beschlich ein Verdacht. [geh.]
A suspicion formed in his mind.
Ihn kann nichts erschüttern.
He always keeps his cool. [coll.]idiom
Ihn sticht der Hafer [fig.]
He's feeling his oats [coll.] [fig.]idiom
Jemand hat ihn erledigt. [ugs.] [ruiniert, vernichtet]
Somebody cooked his goose. [coll.] [idiom]
Kümmere dich um ihn.
Take care of him.
Kümmert euch um ihn.
Take care of him. [said to two or more people]
Lass ihn (in Ruhe).
Lay off him. [coll.]
Lass ihn nur gewähren!
Leave him alone!
Liebt sie ihn wirklich?
Does she really care for him?
Los, fragen wir ihn.
Let's go ask him.
Nimm ihn beim Wort.
Take him at his word.
Schau ihn dir an.
Take a look at him.
Schlechter Umgang ruinierte ihn.
Bad company ruined him.
Sein Aussehen verriet ihn.
His looks condemned him.
Seine Krawatte würgte ihn.
His tie choked him.
Sie haben ihn ermordet.
They assassinated him.
Sie hat ihn gern.
She's fond of him.
Sie knüpften ihn auf.
They strung him up. [coll.]
Sieh ihn dir an.
Take a look at him.
Siehst du ihn jemals?
Do you ever see him?
sobald ich ihn erblickte
as soon as I had set eyes on him {adv}
sobald ich ihn sah
as soon as I saw him {adv}
sobald sie ihn sah
as soon as she saw him {adv}
sooft ich ihn sah
as often as I saw him
nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung