Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 149 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. auf den Schlips treten [ugs.] [Idiom]to step on sb.'s toes [esp. Am.] [idiom]
jdm. auf den Schlips treten [ugs.] [Redewendung]to offend sb. [tread on sb.'s toes]
jdm. auf den Schlips treten [ugs.] [Redewendung]to tread on sb.'s toes [fig.] [idiom]
jdm. auf den Senkel gehen [ugs.] [Redewendung] to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]
jdm. auf den Wecker fallen [ugs.]to bug sb. [coll.] [bother sb., get on sb.'s nerves]
jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] to get on sb.'s tits [Br.] [vulg.]
jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] to get up sb.'s nose [coll.]
jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [Redewendung] to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]
jdm. auf den Zahn fühlen [Idiom]to grill sb. [coll.] [fig.]
jdm. auf den Zahn fühlen [Idiom]to probe sb.
jdm. auf den Zahn fühlen [ugs.] to suss sb. out [coll.] [Br.]
jdm. auf den Zahn fühlen [ugs.] [Redewendung] to sound sb. out [coll.] [idiom]
jdm. auf den Zahn fühlen [ugs.] [Redewendung] to feel sb. out [idiom]
jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung] to get on sb.'s wick [Br.] [coll.] [idiom]
jdm. auf den Zeiger gehen [ugs.] [Redewendung] to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]
jdm. auf der Nase herumtanzen to act up with sb.
jdm. auf der Pelle liegen [ugs.]to pester sb.
jdm. auf der Spur sein to be hot on sb.'s trail
jdm. auf der Spur sein to be on to sb.
jdm. auf der Tasche liegen [Idiom]to be a drain on sb.'s pocket [person] [idiom]
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.] [Redewendung] to sponge off / on sb. [coll.] [obtain one's subsistence unjustifiably]
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.] [Redewendung]to live off sb.'s money
jdm. auf der Tasche liegen [ugs.] [Redewendung] to live off sb.
jdm. auf die dicke / große Zehe treten [ugs.] [Redewendung]to give sb. a good ticking-off [idiom]
jdm. auf die Eier gehen [ugs.] [derb] [Redewendung] to get on sb.'s wick [Br.] [coll.] [idiom]
jdm. auf die Eier gehen [ugs.] [derb] [Redewendung] to get on sb.'s tits [Br.] [vulg.] [idiom]
jdm. auf die Finger hauen [ugs.] [auch fig.] to rap sb. over the knuckles [also fig.]
jdm. auf die Finger schauen [ugs.] [Redewendung]to look over sb.'s shoulder [idiom]
jdm. auf die Finger sehen / gucken / schauen [Redewendung] to keep a sharp eye on sb.
jdm. auf die Füße tappen [ugs.] to tread on sb.'s feet
jdm. auf die Füße treten [fig.] [Redewendung] to put sb.'s nose out of joint [idiom]
jdm. auf die Füße treten [fig.] [Redewendung] to get on the wrong side of sb. [idiom]
jdm. auf die Hände schlagen to slap sb.'s hands
jdm. auf die Künstlertour kommen [ugs.] [Pseudokunstverstand]to go arty on sb. [coll.]
jdm. auf die Mailbox sprechento leave sb. a voicemail (message)
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] to bug sb. [coll.] [get on sb.'s nerves]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] to be a pain in the neck [coll.] [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]to grate on sb.'s nerves [coll.]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] to set sb.'s teeth on edge [coll.]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]to hack sb. off [Br.] [coll.]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to grate (on) sb.
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]to unnerve sb.
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to annoy sb.
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to get on sb.'s nerves [coll.] [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to tick sb. off [Am.] [coll.] [annoy sb.]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to jar on sb.'s nerves [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung]to get in sb.'s hair [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to get to sb. [coll.] [idiom]
jdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [Redewendung] to fuss sb.
jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [Redewendung] [jdn. mit Wünschen, Forderungen etc. bedrängen]to pester sb.
jdm. auf die Pelle rücken [ugs.] [Redewendung] [zu dicht an jdn. heranrücken] to crowd sb.
jdm. auf die Psychotour kommen [ugs.] to go all psychological on sb. [coll.]
jdm. auf die Schliche kommento find sb. out
jdm. auf die Schliche kommen to see through sb.'s game
jdm. auf die Schliche kommen [ugs.] [Redewendung] to get wise to sb.
jdm. auf die Schulter klopfento clap sb. on the shoulder
jdm. auf die Schulter klopfen to clap sb. on the back
jdm. auf die Schulter klopfen to pat sb. on the back
jdm. auf die Schulter klopfen [auch fig.]to backslap sb. [coll.] [also fig.]
jdm. auf die Schulter tupfento tap sb. on the shoulder
jdm. auf die Semmel schmieren, dass ... [österr.] [bayer.] [fig.] [Redewendung] to keep rubbing in the fact to sb. that ... [idiom]
jdm. auf die Sprünge helfen to give sb. a leg up
jdm. auf die Sprünge helfen [ugs.] [Redewendung]to help sb. along
jdm. auf die Sprünge helfen [ugs.] [Redewendung] to start sb. off
jdm. auf die Zehen steigen [ugs.] [bes. österr.] [Redewendung] to tread on sb.'s toes [idiom]
jdm. auf die Zehen treten [auch fig.] [Idiom] to tread on sb.'s toes [also fig.] [idiom]
jdm. auf die Zehen treten [auch fig.] [Idiom] to step on sb.'s toes [esp. Am.] [also fig.] [idiom]
jdm. auf Gedeih und Verderb ausgeliefert seinto be completely and utterly at sb.'s mercy
jdm. auf halbem Weg entgegenkommento meet sb. half way
jdm. (auf halbem Weg) entgegenkommen [auch fig.] to meet sb. halfway
jdm. auf halbem Wege entgegenkommento meet sb. half-way
jdm. auf Twitter folgen to follow sb. on Twitter
jdm. auf Wiedersehen sagen to say goodbye to sb.
jdm. Auf Wiedersehen sagen to bid sb. farewell
jdm. auf Wiedersehen sagen to wish sb. goodbye [rare]
jdm. aufdämmern [geh.] [allmählich bewusst / klar werden]to dawn on sb.
jdm. auferlegen, etw. zu tun to enjoin sb. to do sth.
jdm. auferlegt werdento be imposed upon sb.
jdm. auffallento get sb.'s attention
jdm. auffallento catch sb.'s eye [fig.]
jdm. auffallento occur to sb.
jdm. aufgesessen sein [auf jemanden hereingefallen sein] to be hornswoggled by sb. [Am.] [coll.]
jdm. aufhelfen to help sb. up
jdm. aufhelfen to help sb. stand up
jdm. aufhelfen [nach Sturz] to give sb. a leg-up
jdm. auflauern to ambush sb.
jdm. auflauern to watch for sb.
jdm. auflauern to lie in wait for sb.
jdm. auflauern [und angreifen, ansprechen]to waylay sb.
jdm. aufmerksam zuhören to pay attention to sb. [listen carefully]
jdm. aufmerksam zuhörento listen carefully to sb.
jdm. Aufmerksamkeit schenkento give sb. attention
jdm. Aufmerksamkeit zukommen lassen to devote attention to sb.
jdm. Aufmerksamkeit zuwenden to apply the attention to sb.
jdm. Aufnahme gewährento allow sb. in
jdm. aufs Dach steigen [ugs.] [fig.] [zurechtweisen]to tell sb. off
jdm. aufs Haar gleichen [Redewendung] to be a dead ringer for sb. [sl.] [idiom]
jdm. aufs Haar gleichen [Redewendung] to be the spit 'n' image of sb. [coll.] [idiom]
jdm. aufs Wort glauben to take sb.'s word for it
jdm. aufsitzento be fooled by sb.
« jd./jd./jd./jd./jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 149 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung