Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. den Hintern versohlen [i. w. S., auch fig.]to give sb. a good thrashing
jdm. den Hintern versohlen [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good hiding
jdm. den Hintern versohlen [ugs.] to paddle sb. [Am.] [coll.]
jdm. den Hof machen to court sb.
jdm. den Hof machen to pay attentions to sb.
jdm. den Hof machento make / pay one's addresses to sb.
jdm. den Hof machen [einer Frau] [fig.]to woo sb. [dated] [woman]
jdm. den Kampf ansagen [auch fig.]to declare hostilities against sb. [also fig.]
jdm. den Kopf abhauen / abschneidento cut sb.'s head off
jdm. den Kopf abreißento bite sb.'s head off
jdm. den Kopf abreißen [ugs.] to have sb.'s guts for garters [coll.]
jdm. den Kopf abschlagento decapitate sb.
jdm. den Kopf abschlagento lop off sb.'s head
jdm. den Kopf einschlagen to bash sb.'s head in
jdm. den Kopf mit etw. einschlagen to skull sb. with sth. [coll.]
jdm. den Kopf verdrehen [fig.]to turn sb.'s head [fig.]
jdm. den Kopf waschen [ugs.] [fig.] to give sb. a piece of one's mind [fig.]
jdm. den Kopf zurechtrücken to set sb. straight
jdm. den Kragen umdrehen to wring sb.'s neck
jdm. den Laufpass geben to give sb. their marching orders
jdm. den Laufpass geben to give sb. the sack
jdm. den Laufpass geben to give sb. the push
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to jilt sb.
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to ditch sb. [coll.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to give sb. the space [Am.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.]to call it off with sb. [coll.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] to give sb. the kiss-off [Am.] [coll.] [boyfriend etc.]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen]to chuck sb. [Br.] [coll.] [old-fashioned]
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. aus dem Zimmer werfen] to kick sb. out
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. aus dem Zimmer werfen]to throw sb. out
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [jdn. vor die Tür setzen]to show sb. the door
jdm. den Laufpass geben [ugs.] [sich von jdm. trennen] to pack sb. in [coll.] [to separate from a lover]
jdm. den letzten Cent aus der Tasche ziehen to bleed every dime out of sb.
jdm. den (letzten) Nerv rauben [Redewendung]to shatter sb.'s nerves [expression]
jdm. den (letzten) Nerv rauben [Redewendung] to break sb.'s nerves [expression]
jdm. den (letzten) Nerv töten [Redewendung] to break sb.'s nerves [expression]
jdm. den (letzten) Nerv töten [Redewendung]to shatter sb.'s nerves [expression]
jdm. den Magen beschweren [großes Essen]to sit heavily on sb.'s stomach [large meal]
jdm. den Magen umdrehen to turn sb.'s stomach
jdm. den Magen verdrehen to make sb. sick
jdm. den Mantel abnehmen to take sb.'s coat
jdm. den Mantel abnehmen to divest sb. of his / her coat [dated or hum.]
jdm. den Mantel halten to hold sb.'s coat (for him / her)
jdm. den Marsch blasen [fig.]to put the skids under sb.
jdm. den Marsch blasen [fig.] to haul sb. over the coals
jdm. den Marsch blasen [ugs.]to give sb. a chewing out [coll.] [Am.]
jdm. den Marsch blasen [ugs.] to give sb. a rocket [Aus.] [Br.] [coll.]
jdm. den Mund stopfen [fig.] [zum Schweigen bringen] to shut sb. up
jdm. den Mund verbieten [Idiom] to forbid sb. to speak
jdm. den Mund verbieten [Idiom]to order sb. to be quiet
jdm. den Mund wässrig machen to make sb.'s mouth water
jdm. den Mut abschneidento damp sb.'s courage
jdm. den nackten Arsch zeigen [derb] to moon sb. [bare one's buttocks]
jdm. den nackten Hintern zeigento moon sb. [coll.] [expose one's buttocks]
jdm. den nackten Hintern zeigen [ugs.]to do a moonie at sb. [coll.] [Br.]
jdm. den Nerv töten [ugs.] [Redewendung] to jangle sb.'s nerves [expression]
jdm. den Po versohlen [ugs.]to spank sb.'s bottom
jdm. den Po versohlen [ugs.]to spank sb.'s butt [Am.] [coll.]
jdm. den Popo versohlen [ugs.] to spank sb.'s botty [Br.] [coll.]
jdm. den Popo versohlen [ugs.] to spank sb.'s bum [coll.]
jdm. den Prozess machento put sb. on trial
jdm. den Prozess machen to take sb. to court
jdm. den Puls fühlen to feel sb.'s pulse
jdm. den Puls messen to take sb.'s pulse
jdm. den Rang ablaufen [fig.]to outstrip sb.
jdm. den Reißverschluss zumachen to zip sb. up
jdm. den Rest geben to be the final straw for sb.
jdm. den Rest geben [fig.] [eine seelische Krise auslösen]to tip sb. over the edge [fig.]
jdm. den Rest geben [ugs.]to finish sb. off [coll.]
jdm. den richtigen Weg zu etw. [Dat.] weisen [fig.] to guide sb. into the right way to sth. [fig.]
jdm. den roten Hahn aufs Dach setzen [veraltet] [Idiom] [jds. Haus anzünden] to set sb.'s house on fire
jdm. den Rücken abtrocknen to dry sb.'s back
jdm. den Rücken einseifento soap sb.'s back
jdm. den Rücken freihalten to keep sb.'s options open
jdm. den Rücken freihalten to run interference for sb. [Am.]
jdm. den Rücken freihaltento take the load off sb.
jdm. den Rücken freihaltento cover sb.'s back [coll.]
jdm. den Rücken freihalten to cover sb.'s ass [esp. Am.] [coll.]
jdm. den Rücken freihaltento have sb.'s back [Am.]
jdm. den Rücken stärken to back sb. up
jdm. den Rücken stärken to get behind sb. [fig.]
jdm. den Rücken stärken to bolster sb. up
jdm. den Rücken zudrehen to turn one's back on sb.
jdm. den Rücken zukehren [auch fig.]to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rücken zuwenden [auch fig.] to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rückweg abschneiden to cut off sb.'s line of retreat
jdm. den Schädel einhauen [ugs.] to bash / smash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagen to brain sb. [coll.]
jdm. den Schädel einschlagen to break sb.'s skull
jdm. den Schädel einschlagen to knock out sb.'s brains
jdm. den Schädel einschlagen to cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel einschlagento bash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagen to smash sb.'s brains in
jdm. den Schädel spalten to cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel wegpusten [ugs.]to blow sb.'s head off / away [with a gun]
jdm. den Schneid abkaufen [fig.] to take the fight out of sb.
jdm. den schwarzen Peter zuschieben to leave sb. holding the baby
jdm. den schwarzen Peter zuschieben / zuspielen [fig.]to pass the buck to sb. [fig.]
jdm. den Schweiß auf die Stirn treiben to make sb. break out in sweat
jdm. den Schwung nehmen [fig.] to slow sb.'s momentum
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 151 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden