Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. das Leben nehmen to take sb.'s life
jdm. das Leben rettento save the life of sb.
jdm. das Leben rettento save sb.'s life
jdm. das Leben sauer machen to worry sb.'s life out
jdm. das Leben schwer machento make life difficult for sb.
jdm. das Leben schwer machen to make sb.'s life miserable
jdm. das Leben schwer machento make life awkward for sb.
jdm. das Leben schwer machen [Redewendung] to give sb. a bad / hard / rough / thin time (of it) [coll.] [idiom]
jdm. das Leben schwermachen [Redewendung] [Rsv.] [... schwer machen] to give sb. a bad / hard / rough / thin time (of it) [coll.] [idiom]
jdm. das Leben ungemütlich machen to make life unpleasant for sb.
jdm. das Leben vermiesen [ugs.]to make life unpleasant for sb.
jdm. das Leben vermiesen [ugs.] to make sb.'s life miserable
jdm. das Leben zur Hölle machen to make sb.'s life a living hell
jdm. das Leben zur Hölle machen to give sb. hell [make sb.'s life miserable]
jdm. das Licht ausblasen [ugs.] [Redewendung] [jdn. töten] to rub sb. out [Am.] [coll.] [idiom] [murder, kill sb.]
jdm. das Licht ausknipsen [ugs.]to knock sb.'s lights out [coll.]
jdm. das Maul stopfen [derb] [fig.] [zum Schweigen bringen] to shut sb. up [coll.] [rude]
jdm. das Messer an die Kehle setzento hold a knife to sb.'s throat
jdm. das OK geben [ugs.] to give sb. the nod [Br.] [Aus.] [coll.] [idiom]
jdm. das Priesteramt entziehen to unfrock sb. [to deprive sb. of ecclesiastical status]
jdm. das Recht geben, etw. zu tun [die Berechtigung] to entitle sb. to do sth.
jdm. das Rückgrat brechen to break sb.'s back
jdm. das Rückgrat stärken [fig.]to give sb. a boost [to offer encouragement or moral support]
jdm. das Sorgerecht einräumen to grant custody to sb.
jdm. das Sorgerecht für ein Kind zusprechen [nach Scheidung]to award custody of a child to sb. [after divorce]
jdm. das Sorgerecht übertragen to grant custody to sb.
jdm. das Sorgerecht übertragen to award custody to sb.
jdm. das Spiel verderben [Redewendung] to rain on sb.'s parade [idiom] [spoil someone's plans]
jdm. das Stichwort zu etw. gebento give sb. the cue for sth.
jdm. das Tanzen beibringen to teach sb.(how) to dance
jdm. (das Verdienst an) etw. zuschreiben to give sb. credit for sth.
jdm. das Vergnügen versagen to debar sb. the pleasure
jdm. das Vertrauen aussprechento pass a vote of confidence in sb. [in parliament]
jdm. das Vertrauen entziehento pass a vote of no confidence in sb. [in parliament]
jdm. das Wahlrecht entziehento disenfranchise sb. [deprive sb. of the right to vote]
jdm. das Wasser abgraben to take the bread out of sb.'s mouth [esp. Br.]
jdm. das Wasser abgraben [Redewendung]to cut the ground from under sb.'s feet [idiom]
jdm. das Wort abschneiden [Idiom] to cut sb. short [idiom]
jdm. das Wort aus dem Mund nehmen to take the words (right) out of sb.'s mouth
jdm. das Wort erteilen to allow sb. to speak
jdm. das Wort erteilen to give the floor to sb.
jdm. das Wort im Munde herumdrehen to twist sb.'s words
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tunto give sb. the cue to do sth.
jdm. das Zeichen geben, etw. zu tunto cue sb. to do sth.
jdm. (das) Frühstück bereiten to fix breakfast for sb. [Am.]
jdm. (das) Geld leihen to advance sb. (the) money
jdm. dauernd in den Ohren liegen [ugs.]to keep on and on at sb. [coll.]
jdm. davon abraten, etw. zu tunto advise sb. against doing sth.
jdm. (davon) abraten, etw. zu tun to advise sb. not to do sth.
jdm. davonlaufento run away from sb.
jdm. davonlaufento walk out on sb.
jdm. davonlaufen to outrun sb. [to escape sb. by or as if by running]
jdm. davonschwimmen to outswim sb.
jdm. davonschwimmen to outstrip sb.
jdm. (dazu) raten, etw. zu tun to encourage sb. to do sth. [advise]
jdm. dazwischenfahren [fig.]to jump down sb.'s throat [fig.]
jdm. Deckung geben to give sb. cover
jdm. den / die Daumen halten to keep one's fingers crossed for sb.
jdm. den / einen Vogel zeigen [Redewendung] to tap one's forehead at sb. [to indicate sb. is stupid]
jdm. den / seinen Platz in der Schlange freihaltento hold / keep sb.'s place in line
jdm. den Appetit verderben to spoil sb.'s appetite
jdm. den Arm einrenkento set sb.'s arm
jdm. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.] [Redewendung]to rip sb. a new one [sl.] [fig.]
jdm. den Arsch retten [derb] [Idiom] to save sb.'s butt [esp. Am.] [coll.] [idiom]
jdm. den Arsch retten [derb] [Redewendung] to save sb.'s arse [Br.] [vulg.] [idiom]
jdm. den Arsch retten [derb] [Redewendung] to save sb.'s ass [Am.] [vulg.] [idiom]
jdm. den Arsch retten [vulg.] to save sb.'s bacon [coll.] [chiefly Br.]
jdm. den Arsch retten [vulg.] to pull sb.'s butt out of the fire [Am.] [coll.]
jdm. den Arsch versohlen [derb]to give sb. a good hiding [coll.] [give sb. a beating]
jdm. den Arsch versohlen [i. w. S., auch fig.] to give sb. a good thrashing
jdm. den Arsch versohlen [vulg.] to spank sb.'s arse [Br.] [vulg.]
jdm. den Arsch versohlen [vulg.]to spank sb.'s ass [Am.] [vulg.]
jdm. den Arsch versohlen [vulg.] to whup sb.'s ass [Am.] [vulg.]
jdm. den Atem benehmen [geh.] [fig.] [Redewendung]to take sb.'s breath away [idiom]
jdm. den Atem rauben [Redewendung]to take sb.'s breath away [idiom]
jdm. den Atem stocken lassen [Redewendung]to take sb.'s breath away [idiom]
jdm. den Atem verschlagen to make sb. gasp
jdm. den Atem verschlagen to stagger sb.
jdm. den Atem verschlagen [Redewendung] [sprachlos machen]to take sb.'s breath away [idiom]
jdm. den Ball abnehmen to steal the ball from sb.
jdm. den Ball zuspielen to pass the ball to sb.
jdm. den Besitz wegnehmen to disseise sb. of sth.
jdm. den blanken Hintern zeigento moon sb. [coll.] [expose one's buttocks]
jdm. den Blutdruck messen to take sb.'s blood pressure
jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen [Redewendung] to pull the rug (out) from under sb. [idiom]
jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen [Redewendung]to pull the rug out from under sb.'s feet [idiom]
jdm. den Buckel vollhauen / vollschlagento give sb. a good hiding
jdm. den Buckel vollhauen / vollschlagen [ugs.]to give sb. a good thrashing
jdm. den Charakter verderbento spoil sb.'s character
jdm. den Daumen aufs Auge drückento put the screws on sb.
jdm. den Eid abnehmento put sb. upon oath
jdm. den Eid abnehmen to take sb.'s oath
jdm. den Eindruck vermitteln, dass ... to lead sb. to believe that ...
jdm. den Einsatz gebento cue sb.
jdm. den Einsatz geben [Violinen, Pauken etc.] to bring in sth. [violins, timpani etc.]
jdm. den Erfolg zuschreiben to attribute the success to sb.
jdm. den Fehdehandschuh hinwerfen [fig.] to throw down the gauntlet to sb. [fig.]
jdm. den Frack vollhauen / vollschlagen [ugs.]to beat the (living) daylights out of sb. [coll.]
jdm. den Führerschein entziehen to disqualify sb. from driving
jdm. den Garaus machen to kill sb. off
« jd./jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 152 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung