Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 154 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. die Nachricht überbringen to break the news to sb.
jdm. die Nachricht vorenthaltento keep sb. from hearing the news
jdm. die Nackenhaare sträuben to make sb.'s hair stand on end
jdm. die Nase abbeißen to bite sb.'s nose off
jdm. die Nase blutig schlagen to give sb. a bloody nose
jdm. die nötige Achtung entgegenbringento give sb. the respect due to him / her / them
jdm. die nötigen Informationen geben to prime sb. [equip with information]
jdm. die Notwendigkeit von etw. eindringlich vor Augen stellen to enjoin on sb. the need for sth.
jdm. die Ohren vollblasen [ugs.] [pej.]to chatter (on) to sb.
jdm. die Ohren volljammern [ugs.] to moan at sb. [complaining]
jdm. die Ohren vollquaken [ugs.] to beat sb.'s ears [fig.]
jdm. die Papiere geben [ugs.] [jdn. entlassen] to give sb. his walking papers [Am.] [coll.]
jdm. die Pistole auf die Brust setzen to hold a gun to sb.'s head
jdm. die rote Karte zeigen to red-card sb.
jdm. die Rote Karte zeigen to red-card sb.
jdm. die Rübe abhacken [ugs.]to have sb.'s guts for garters [coll.]
jdm. die Rute gebento switch sb. [beat with a switch]
jdm. die Schamröte ins Gesicht treiben [Redewendung] to make sb. blush (with shame)
jdm. die Schau stehlen [Redewendung] to upstage sb. [fig.]
jdm. die Schau stehlen [Redewendung] to steal sb.'s thunder [idiom]
jdm. die Scheiße aus dem Leib prügeln [vulg.] to beat the crap out of sb. [vulg.]
jdm. die Scheiße aus dem Leib prügeln [vulg.]to beat the shit out of sb. [vulg.]
jdm. die Schnauze polieren [ugs.] to smash sb.'s face in
jdm. die Schneid abkaufen [österr.] [bayer.] to take the fight out of sb.
jdm. die Schneid nehmento dishearten sb.
jdm. die Schuld an allem gebento blame sb. for everything
jdm. die Schuld an etw. [Dat.] zuschiebento blame sth. on sb.
jdm. die Schuld an etw. [Dat.] zuschreiben to blame sb. for sth.
jdm. die Schuld aufbürdento put the blame on sb.
jdm. die Schuld für etw. [Akk.] zuschiebento blame sth. on sb.
jdm. die Schuld für etw. geben to hold sb. at fault for sth.
jdm. die Schuld für etw. zuweisento blame sb. for sth.
jdm. die Schuld geben to put the blame on sb.
jdm. die Schuld in die Schuhe schiebento set sb. up [coll.] [to frame]
jdm. die Schuld in die Schuhe schiebento lay the blame on the doorstep of sb.
jdm. die Schuld in die Schuhe schieben [Redewendung]to put the blame on sb.
jdm. die Schuld zuschieben to cast the blame on sb.
jdm. die Schuld zuschreiben to blame sb.
jdm. die Schuld zuschreiben to lay the blame at sb.'s door
jdm. die Schuld zuschreibento put the blame on sb.
jdm. die Schuld zuschreiben to lay the blame on sb.
jdm. die Schulden erlassento cancel the debts of sb.
jdm. die Seele aus dem Leib prügeln to beat the (living) daylights out of sb. [coll.]
jdm. die Show stehlen [Redewendung] to steal the show from sb. [expression]
jdm. die Show stehlen [Redewendung] to upstage sb. [fig.]
jdm. die Sicht auf etw. versperren to block one's view of sth.
jdm. die Sicht nehmento block sb.'s view
jdm. die Sorgen nehmen to dispel sb.'s concerns / worries
jdm. die Sprache verschlagen to leave sb. speechless
jdm. die Sprache verschlagen to bowl sb. over [fig.]
jdm. die Sprache verschlagen to floor sb. [fig.] [leave speechless]
jdm. die Staatsangehörigkeit verleihen to grant sb. citizenship
jdm. die Staatsbürgerschaft aberkennen to deprive sb. of (his / her) citizenship
jdm. die Stadt zeigen to show sb. about town
jdm. die Steine aus dem Weg räumen [fig.] to prepare the ground / way for sb. [fig.]
jdm. die Stiefel lecken [ugs.] to bootlick sb. [coll.]
jdm. die Stimmung verderben to rain on sb.'s parade [Am.] [coll.]
jdm. die Stirn bietento defy sb.
jdm. die Stirn bietento front sb.
jdm. die Suppe versalzento cook sb.'s goose [coll.]
jdm. die Suppe versalzen [ugs.]to spoil things for sb.
jdm. die Suppe versalzen [ugs.] to put a spoke in sb.'s wheel [coll.]
jdm. die Taschen leerento clean sb. out [coll.]
jdm. die Tour vermasseln [bei dessen erot. Annäherungsversuch an eine andere Person] to cockblock sb. [coll.]
jdm. die Tour vermasseln [ugs.] to put paid to sb.'s plans
jdm. die Tour vermasseln [ugs.]to piss on sb.'s parade [vulg.] [coll.]
jdm. die Tour vermasseln [ugs.]to pee on sb.'s parade [coll.]
jdm. die Tour vermasseln [ugs.] to rain on sb.'s parade
jdm. die Tränen trocknento dry sb.'s tears
jdm. die Treue brechen to break faith to sb.
jdm. die Treue brechento betray sb.
jdm. die Treue haltento keep faith with sb.
jdm. die Treue haltento hold faith with sb.
jdm. die Treue schwören to swear fidelity to sb.
jdm. die Tür einrennen [fig.] to bombard sb. with sth. [fig.]
jdm. die Tür vor der Nase zuknallento slam the door in sb.'s face
jdm. die Tür vor der Nase zumachen to shut the door in sb.'s face
jdm. die Tür weisen to show sb. the door
jdm. die Unschuld nehmen [veraltend]to deflower sb. [dated]
jdm. die Unschuld raubento take sb.'s virginity
jdm. die Unterhose hochziehen [ugs.]to give sb. a wedgie [coll.]
jdm. die Verantwortung für etw. übertragento put sb. in charge of sth.
jdm. die Verantwortung zuschieben to pass responsibility to sb.
jdm. die Verpackung berechnento charge sb. for the packaging
jdm. die Vorfahrt nehmen to ignore sb.'s right of way
jdm. die Wahl lassen to leave it (up) to sb. to choose
jdm. die Wahl überlassento leave it (up) to sb. to choose
jdm. die Wahrheit ersparen to spare sb. the truth
jdm. die Wahrheit sagen to come clean with sb.
jdm. die Wartezeit vertreiben to help sb. pass the wait (time)
jdm. die Wasserzufuhr abdrehen to cut off sb.'s water supplies
jdm. die Wohnung kündigen to give sb. notice to vacate
jdm. die Würmer aus der Nase ziehen müssento have to worm sth. out of sb.
jdm. die Zähne brechento break the teeth of sb.
jdm. die Zähne einschlagento break sb.'s teeth
jdm. die Zeit stehlento monkey about with sb. [waste sb.'s time]
jdm. die Zeit stehlen to monkey around with sb. [waste sb.'s time]
jdm. die Zeit verkürzen to help sb. pass the time
jdm. die Zornesröte ins Gesicht treiben [ugs.] to make sb.'s face blush with anger
jdm. die Zukunft voraussagen to read sb.'s fortune
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 154 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden