Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. den Rücken zukehren [auch fig.] to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rücken zuwenden [auch fig.]to turn one's back on sb. [also fig.]
jdm. den Rückweg abschneiden to cut off sb.'s line of retreat
jdm. den Schädel einhauen [ugs.] to bash / smash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagento brain sb. [coll.]
jdm. den Schädel einschlagento break sb.'s skull
jdm. den Schädel einschlagen to knock out sb.'s brains
jdm. den Schädel einschlagento cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel einschlagento bash sb.'s head in
jdm. den Schädel einschlagento smash sb.'s brains in
jdm. den Schädel spaltento cleave sb.'s head open
jdm. den Schädel wegpusten [ugs.]to blow sb.'s head off / away [with a gun]
jdm. den Schneid abkaufento damp sb.'s courage [dated]
jdm. den Schneid abkaufen to dampen sb.'s courage
jdm. den Schneid abkaufen [fig.]to take the fight out of sb.
jdm. den Schneid nehmen to discourage sb.
jdm. den Schneid nehmen to dishearten sb.
jdm. den schwarzen Peter zuschieben to leave sb. holding the baby
jdm. den schwarzen Peter zuschieben / zuspielen [Redewendung]to pass the buck to sb. [idiom]
jdm. den Schweiß auf die Stirn treiben to make sb. break out in sweat
jdm. den Schwung nehmen [fig.]to slow sb.'s momentum
jdm. den Sieg aberkennento strip sb. of a victory
jdm. den Spaß an etw. [Dat.] nehmento put sb. off sth.
jdm. den Spaß an etw. [Dat.] verderbento spoil sb.'s enjoyment of sth.
jdm. den Spiegel vorhaltento hold up a mirror to sb.
jdm. den Stab übergeben to pass the torch to sb.
jdm. den Staffelstab übergebento pass the baton on to sb.
jdm. den Star stechen [fig.] [ugs.] [jemanden aufklären, wie sich etwas in Wirklichkeit verhält] to remove the veil from sb.'s eyes [idiom]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.]to flip sb. off [Am.] [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] to give sb. a one-finger salute [coll.]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] [Redewendung]to give sb. the finger [coll.] [idiom]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] [Redewendung] to flip sb. the bird [Am.] [coll.] [idiom]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] [Redewendung]to flip the bird at sb. [Am.] [coll.] [idiom]
jdm. den Stinkefinger zeigen [ugs.] [Redewendung] to flip sb. the finger [Am.] [coll.] [idiom]
jdm. den Strom abklemmen to disconnect sb.'s electricity (supply)
jdm. den Tag frei geben to give sb. the day off
jdm. den Tag freigebento give sb. the day off
jdm. den Tag retten [Redewendung] to make sb.'s day [idiom]
jdm. den Tag ruinieren to put a spanner in sb.'s day [Br.]
jdm. den Text lesen [ugs.] [Redewendung]to give sb. a real ticking-off
jdm. den Text lesen [ugs.] [Redewendung] to give sb. a real dressing-down [idiom]
jdm. den Text lesen [ugs.] [veraltet] [Redewendung] [eine Strafpredigt halten]to give sb. a real telling-off
jdm. den Todesstoß versetzen [geh.] to give sb. his / a quietus [literary]
jdm. den Unsinn austreiben [ugs.]to knock the nonsense out of sb.
jdm. den Verband abnehmen to unbandage sb.
jdm. den Verstand rauben [wahnsinnig machen, nerven]to drive sb. out of their mind
jdm. den Vortritt lassen to yield to sb.
jdm. den Vortritt lassento give sb. the advantage
jdm. den Weg abschneidento cut sb. off [while walking, driving]
jdm. den Weg ebnen [Redewendung] to smooth the way for sb. [idiom]
jdm. den Weg erklären to tell sb. the way
jdm. den Weg erleichtern to feather-bed sb.
jdm. den Weg freigeben to let sb. by / past / through
jdm. den Weg versperrento block sb.'s pathway
jdm. den Weg versperrento head sb. off
jdm. den Weg versperren to bar sb.'s way
jdm. den Weg versperrento block sb.'s way
jdm. den Weg versperren to block the way for sb.
jdm. den Weg versperrento cut sb. off
jdm. den Weg weisento point sb. in the right direction
jdm. den Weg weisen [auch fig.] to show sb. the way [also fig.]
jdm. den Weg zeigento direct sb. to some place
jdm. den Weg zu etw. beschreiben to give sb. directions to sth.
jdm. den Weisel geben [österr.] [jdn. entlassen] to sack sb. [coll.]
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen [Redewendung]to steal sb.'s thunder [idiom]
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen [Redewendung]to stymie sb. [coll.]
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen [ugs.] [Redewendung] to take the wind out of sb.'s sails [idiom]
jdm. den Zauber nehmen to debunk sb. [Am.]
jdm. den Zauber nehmendummy to debunk sb. [Am.]
jdm. den Zutritt verwehren (zu) to refuse sb. admittance (to)
jdm. deutlich machen, dass man eine höhere Stellung innehat to pull rank on sb. [idiom]
jdm. (deutlich) ins Gesicht geschrieben stehen [Redewendung] to be writ large in sb.'s face [idiom]
jdm. dicht auf den Fersen seinto be hard / hot on sb.'s heels
jdm. dicht auf den Fersen seinto be close on sb.'s heels
jdm. dicht auf den Fersen seinto be in hot pursuit of sb.
jdm. dicht auf den Fersen sein [Redewendung]to close in on sb. [idiom]
jdm. die / eine Ehre erweisento honour sb. [with sth.]
jdm. die / seine Kehrseite zuwenden [ugs.] to turn one's back to sb.
jdm. die Absolution erteilento grant / give sb. absolution
jdm. die Angst nehmen to still sb.'s fears
jdm. die Anregung geben, etw. zu tun to inspire sb. to do sth.
jdm. die Antwort einsagen [ugs.] [südd.] [österr.] [heimlich zuflüstern]to whisper the answer to sb.
jdm. die Anwaltslizenz entziehento disbar sb.
jdm. die Arbeit abnehmen to take the work out of sb.'s hands
jdm. die Arme binden / fesseln to pinion sb.
jdm. die Aufenthaltserlaubnis erteilento permit sb. to take up residence
jdm. die Augen auskratzen to scratch sb.'s eyes out
jdm. die Augen auskratzento claw out sb.'s eyes
jdm. die Augen ausstechento put sb.'s eyes out
jdm. die Augen öffnen [Redewendung] to open sb.'s eyes [idiom]
jdm. die Augen öffnen [Redewendung]to red pill sb. [open sb.'s eyes figuratively] [term of the political right]
jdm. die Augen öffnen [über sich selber]to tell sb. a few home truths
jdm. die Augen über jdn. öffnen [fig.] [Redewendung] to give sb. the dirt on sb. [idiom]
jdm. die Augen verbinden to blindfold sb.
jdm. die Augen verbindento hoodwink sb. [obs.] [blind]
jdm. die Augen zubinden to blindfold sb.
jdm. die Augenbinde abnehmento unblindfold sb.
jdm. die Aussicht verbauen to block sb.'s view [by building sth.]
jdm. die Befangenheit nehmen to put sb. at ease
jdm. die Begeisterung nehmento sap sb.'s enthusiasm
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung