Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. einen großen Dienst erweisen to render sb. a great service
jdm. einen Gruß ausrichten to give sb. one's regards
jdm. einen Gutenachtkuss geben to kiss sb. good night
jdm. einen Gutenachtkuss gebento kiss sb. goodnight
jdm. einen harten Wettkampf bieten to give sb. a run for his money
jdm. einen Heidenschrecken einjagen [ugs.]to scare the hell out of sb. [coll.]
jdm. einen Heiratsantrag machen to propose (marriage) to sb.
jdm. einen Heiratsantrag machen to pop the question to sb. [coll.]
jdm. einen Heiratsantrag machento propose to sb.
jdm. einen Hinweis auf etw. [Akk.] geben to give sb. a line on sth. [coll.]
jdm. einen Kaperbrief ausstellento grant a letter of marque to sb.
jdm. einen Kinnhaken verpassento sock sb. on the jaw [coll.]
jdm. einen Klaps auf den Hintern geben [ugs.] to slap sb. across the backside [coll.]
jdm. einen Klaps geben to cuff sb. [slap]
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfento put a spoke in sb.'s wheel [coll.]
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfen to put / throw a spanner in sb.'s works [Br.]
jdm. einen Köder unter die Nase halten to dangle a carrot in front of sb.
jdm. einen Kopfstoß geben to nut sb. [coll.]
jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.] to headbutt sb.
jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.]to head-butt sb.
jdm. einen Korb geben to turn sb. down
jdm. einen Korb gebento give sb. the brush-off [coll.]
jdm. einen Korb geben [ugs.] to rebuff sb.
jdm. einen Korb geben [ugs.] to give sb. a knock-back [coll.]
jdm. einen Kredit einräumento accommodate sb.
jdm. einen Kredit gewähren to grant sb. a loan
jdm. einen Kunden abspenstig machen to alienate sb. a customer
jdm. einen kurzen Blick zuwerfen to shoot a glance at sb.
jdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen to kiss sb. very gently / lightly on the forehead
jdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen to brush sb.'s forehead with one's lips
jdm. einen Kuss geben to give sb. a kiss
jdm. einen letzten Wunsch gewähren to grant sb. a final request
jdm. einen Liebesdienst erweisento do sb. a favour [Br.]
jdm. einen Liebesdienst erweisen to do sb. a good turn
jdm. einen Maulkorb anlegento muzzle sb. [fig.]
jdm. einen Maulkorb verpassen [ugs.] to muzzle sb. [fig.]
jdm. einen Minuspunkt verpassen to gig sb. [Am.] [sl.]
jdm. einen Mord anhängen to set sb. up as a murderer
jdm. einen Mord anhängento pin a murder on sb.
jdm. einen Mord unterschiebento pin a murder on sb.
jdm. einen Mordsschrecken einjagen [ugs.] to scare the hell out of sb. [coll.]
jdm. einen neuen Haarschnitt verpassen [ugs.]to give sb. a new haircut
jdm. einen nützlichen Hinweis geben to tip sb. the wink [coll.]
jdm. einen Orden überreichento present sb. with a medal
jdm. einen Orden verleihen to confer a decoration on sb.
jdm. einen Persilschein ausstellento whitewash sb.
jdm. einen Persilschein ausstellen [ugs., hum.] to absolve sb. of all responsibility
jdm. einen Platz freihaltento save sb. a place
jdm. einen Possen spielen [veraltet] to play a trick on sb.
jdm. einen Preis verleihen to award sb. a prize
jdm. einen Preis zuerkennen to adjudge a prize to sb.
jdm. einen Preisnachlass gewährento allow sb. a discount
jdm. einen Rat geben to give sb. a piece of advice
jdm. einen reinhauen [ugs.] to blast one past sb. [football]
jdm. einen richtigen Schrecken einjagento give sb. a real scare
jdm. einen Ring aufstecken [zeremoniell] to put / place a ring on sb.'s finger
jdm. einen Rüffel verpassen / geben [ugs.] to give sb. a (good) ticking-off [coll.]
jdm. einen runterholen [vulg.]to give sb. a hand job [vulg.]
jdm. einen runterholen [vulg.]to wank sb. off [Br.] [vulg.]
jdm. einen Sachverhalt mitteilento notify sb.
jdm. einen Samariterdienst erweisento be a good Samaritan to sb.
jdm. einen Schauer über den Rücken jagen to send a chill down sb.'s spine
jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung] to give sb. a chill [idiom]
jdm. einen Scheck ausstellen to make a check out to sb. [Am.]
jdm. einen Scheck ausstellento make out a cheque to sb. [Br.]
jdm. einen Schimpf antun [veraltet]to offer an affront to sb.
jdm. einen Schlag / Boxhieb versetzento clock sb. [sl.] [to hit sb.]
jdm. einen Schlag verpassen to clip sb. [coll.]
jdm. einen Schlag verpassen to give sb. a clip [coll.]
jdm. einen Schlag versetzento deal a blow to sb.
jdm. einen Schlag versetzento launch a blow at sb.
jdm. einen schlechten / bösen Streich spielen to play a bad joke on sb.
jdm. einen schlechten Dienst erweisen to do sb. a disservice
jdm. einen schneidenden Blick zuwerfento cut sb. a look
jdm. einen Schock versetzento rock sb. back on his heels [coll.]
jdm. einen schönen Schock einjagento give sb. a nasty shock
jdm. einen schönen Schrecken einjagen to give sb. quite a turn [coll.]
jdm. einen Schreck einjagen to scare sb.
jdm. einen Schrecken einjagento scare sb.
jdm. einen Schrecken einjagen to give sb. a turn
jdm. einen Schrecken einjagento give sb. the horrors
jdm. einen Schrecken einjagen [Idiom] to give sb. a scare
jdm. einen Schubs geben [ugs.] to give sb. a push
jdm. einen schweren Schlag versetzen [fig.] to administer a severe blow to sb. [fig.]
jdm. einen Sitzplatz zuweisen to motion sb. to a seat
jdm. einen Spiegel vorhalten to hold a mirror up to sb.
jdm. einen Spitznamen geben to nickname sb.
jdm. einen Status verleihen to confer status on sb.
jdm. einen Stich versetzen [auch fig.] to sting sb. [also fig.]
jdm. einen Stoß geben to kick sb.
jdm. einen Strafzettel verpassen [ugs.] to tag sb. [Am.] [coll.]
jdm. einen Streich spielento play a trick on sb.
jdm. einen Streich spielen to get a grind on sb. [Am.]
jdm. einen Streich spielen to play a practical joke on sb.
jdm. einen Streich spielen to serve sb. a trick
jdm. einen Streich spielen to play a hoax on sb.
jdm. einen Streich spielen to prank sb.
jdm. einen Strich durch die Rechnung machento queer sb.'s pitch [Br.] [coll.]
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [Redewendung] to put a spoke in sb.'s wheel [Br.] [idiom]
jdm. einen Strich durch die Rechnung machen [Redewendung] to spike sb.'s guns [Br.] [idiom]
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 161 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten