Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 162 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. einen Fußtritt versetzen to give sb. a kick [foot]
jdm. einen Gefallen erweisento accommodate sb.
jdm. einen Gefallen erweisen to oblige sb.
jdm. einen Gefallen schuldento owe sb. a favour [Br.]
jdm. einen Gefallen tun to oblige sb.
jdm. einen Gefallen tun to scratch sb.'s back [fig.]
jdm. einen Gefallen tun to do sb. a favour [Br.]
jdm. einen Gefallen tun to do sb. a favor [Am.]
jdm. einen gehörigen Schrecken einjagen to scare the heck out of sb.
jdm. einen Gips anlegen [Bein, Hand, Arm usw. mit einem Gipsverband umgeben]to put a plaster cast on sb.'s sth. [on his/her leg, hand, arm, etc.]
jdm. einen großen Dienst erweisento render sb. a great favour [Br.]
jdm. einen großen Dienst erweisento render sb. a great service
jdm. einen Gruß ausrichtento give sb. one's regards
jdm. einen Gürtel umlegento gird sb. [literary] [put a belt around sb.'s waist]
jdm. einen Gutenachtkuss geben to kiss sb. good night
jdm. einen Gutenachtkuss geben to kiss sb. goodnight
jdm. einen harten Wettkampf bieten to give sb. a run for his money
jdm. einen Heidenschrecken einjagen [ugs.] to scare the hell out of sb. [coll.]
jdm. einen Heiratsantrag machen to propose (marriage) to sb.
jdm. einen Heiratsantrag machen to pop the question to sb. [coll.]
jdm. einen Hinweis auf etw. [Akk.] geben to give sb. a line on sth. [coll.]
jdm. einen Kaperbrief ausstellen to grant a letter of marque to sb.
jdm. einen Kinnhaken verpassento sock sb. on the jaw [coll.]
jdm. einen Klaps auf den Hintern geben [ugs.] to slap sb. across the backside [coll.]
jdm. einen Klaps gebento cuff sb. [slap]
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfento put a spoke in sb.'s wheel [coll.]
jdm. einen Knüppel zwischen die Beine werfento put / throw a spanner in sb.'s works [Br.]
jdm. einen Köder unter die Nase haltento dangle a carrot in front of sb.
jdm. einen Kopfstoß gebento nut sb. [Br.] [coll.] [headbutt]
jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.] to headbutt sb.
jdm. einen Kopfstoß verpassen [ugs.] to head-butt sb.
jdm. einen Korb geben to turn sb. down
jdm. einen Korb geben to give sb. the brush-off [coll.]
jdm. einen Korb geben [ugs.] to rebuff sb.
jdm. einen Korb geben [ugs.]to give sb. a knock-back [coll.]
jdm. einen Kredit einräumento accommodate sb.
jdm. einen Kredit gewähren to grant sb. a loan
jdm. einen Kunden abspenstig machen to alienate sb. a customer
jdm. einen kurzen Blick zuwerfento shoot a glance at sb.
jdm. einen Kuss auf die Stirn hauchen to kiss sb. very gently / lightly on the forehead
jdm. einen Kuss auf die Stirn hauchento brush sb.'s forehead with one's lips
jdm. einen Kuss geben to give sb. a kiss
jdm. einen letzten Wunsch gewähren to grant sb. a final request
jdm. einen Liebesdienst erweisen to do sb. a favour [Br.]
jdm. einen Liebesdienst erweisen to do sb. a good turn
jdm. einen Maulkorb anlegen to muzzle sb. [fig.]
jdm. einen Maulkorb verpassen [ugs.] [Redewendung] to muzzle sb. [fig.]
jdm. einen Minuspunkt verpassento gig sb. [Am.] [sl.]
jdm. einen Mord anhängen to set sb. up as a murderer
jdm. einen Mord anhängen to pin a murder on sb.
jdm. einen Mord unterschiebento pin a murder on sb.
jdm. einen Mordsschrecken einjagen [ugs.]to scare the hell out of sb. [coll.]
jdm. einen neuen Haarschnitt verpassen [ugs.] to give sb. a new haircut
jdm. einen nützlichen Hinweis gebento tip sb. the wink [coll.]
jdm. einen Orden überreichento present sb. with a medal
jdm. einen Orden verleihen to confer a decoration on sb.
jdm. einen Persilschein ausstellento whitewash sb.
jdm. einen Persilschein ausstellen [ugs., hum.]to absolve sb. of all responsibility
jdm. einen Platz freihalten to save sb. a place
jdm. einen Possen spielen [veraltet] to play a trick on sb.
jdm. einen Preis verleihento award sb. a prize
jdm. einen Preis zuerkennento adjudge a prize to sb.
jdm. einen Preisnachlass gewährento allow sb. a discount
jdm. einen Rat gebento give sb. a piece of advice
jdm. einen reinhauen [ugs.]to blast one past sb. [football]
jdm. einen richtigen Schrecken einjagento give sb. a real scare
jdm. einen Ring aufstecken [zeremoniell]to put / place a ring on sb.'s finger
jdm. einen Rüffel verpassen / geben [ugs.] to give sb. a (good) ticking-off [coll.]
jdm. einen runterholen [vulg.] to give sb. a hand job [vulg.]
jdm. einen runterholen [vulg.] to wank sb. off [Br.] [vulg.]
jdm. einen Sachverhalt mitteilento notify sb.
jdm. einen Samariterdienst erweisen to be a good Samaritan to sb.
jdm. einen Schauer über den Rücken jagen to send a chill down sb.'s spine
jdm. einen Schauer über den Rücken jagen [Redewendung] to give sb. a chill [idiom]
jdm. einen Scheck ausstellento make a check out to sb. [Am.]
jdm. einen Scheck ausstellento make out a cheque to sb. [Br.]
jdm. einen Schimpf antun [veraltet] to offer an affront to sb.
jdm. einen Schlag / Boxhieb versetzento clock sb. [sl.] [to hit sb.]
jdm. einen Schlag verpassento clip sb. [coll.]
jdm. einen Schlag verpassen to give sb. a clip [coll.]
jdm. einen Schlag versetzen to deal a blow to sb.
jdm. einen Schlag versetzen to launch a blow at sb.
jdm. einen schlechten / bösen Streich spielento play a bad joke on sb.
jdm. einen schlechten Dienst erweisen to do sb. a disservice
jdm. einen schneidenden Blick zuwerfen to cut sb. a look
jdm. einen Schock versetzen to rock sb. back on his heels [coll.] [idiom]
jdm. einen schönen Schock einjagen to give sb. a nasty shock
jdm. einen schönen Schrecken einjagen to give sb. quite a turn [coll.]
jdm. einen Schreck einjagento scare sb.
jdm. einen Schrecken einjagento scare sb.
jdm. einen Schrecken einjagento give sb. a turn
jdm. einen Schrecken einjagen to give sb. the horrors
jdm. einen Schrecken einjagen [Idiom] to give sb. a scare
jdm. einen Schubs geben [ugs.]to give sb. a push
jdm. einen schweren Schlag versetzen [fig.] to administer a severe blow to sb. [fig.]
jdm. einen Sitzplatz zuweisento motion sb. to a seat
jdm. einen Spiegel vorhalten to hold a mirror up to sb.
jdm. einen Spitznamen gebento nickname sb.
jdm. einen Status verleihento confer status on sb.
jdm. einen Stich versetzen [auch fig.] to sting sb. [also fig.]
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 162 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung