Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 178 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. nachgeben to yield to sb.
jdm. nachgehen [fig.] to haunt sb.
jdm. nachgeraten to be like sb.
jdm. nachgeratento take after sb.
jdm. nachgießento top sb. up [coll.]
jdm. nachhängen [anhaften]to stick to sb.
jdm. nachhelfen to lend sb. a hand
jdm. Nachhilfe (in Englisch) geben to give sb. extra lessons (in English)
jdm. nachjagen to aim for sb.
jdm. nachjagento chase after sb.
jdm. nachkommen to cut after sb.
jdm. nachkommen [jdm. folgen] to follow sb.
jdm. nachkommen [regional] [jdm. nachschlagen, nach jdm. geraten] to take after sb.
jdm. nachlaufen to dangle after sb. [fig.]
jdm. nachlaufento run after sb.
jdm. nachlaufen [ugs.] [hinterherlaufen, folgen]to follow sb. around
jdm. nachpfeifen [einer attraktiven Person] to wolf-whistle sb.
jdm. Nachrichten übermitteln to communicate news to sb.
jdm. nachrufen / hinterherrufento cat-call at sb. [coll.]
jdm. nachschenken to top up sb.'s glass
jdm. nachschenken to top off sb.'s glass [Am.]
jdm. nachschenken to replenish sb.'s glass
jdm. nachschenken to top up sb.'s drink
jdm. nachschenkento refresh sb.'s drink [esp. Am.]
jdm. nachschenkento refill sb.'s glass
jdm. nachschenkento top sb. up [coll.]
jdm. nachschlagen [geh.] [nach jdm. geraten, jdm. ähneln]to take after sb.
jdm. nachschnüffelnto spy on sb.
jdm. nachschreiben [jds Worte, so wie er sie spricht, aufschreiben, schreibend folgen]to copy sb.'s words
jdm. nachspionieren to spy on sb.
jdm. nachsteigen [ugs.]to chase sb. [with erotic intent]
jdm. nachstellento follow sb.
jdm. nachstellen to pester sb.
jdm. nachstellento hunt sb.
jdm. nachstellen to chase sb.
jdm. nachstellento stalk sb.
jdm. nachstreben [geh.]to emulate sb. [try to equal]
jdm. nahe gehen [alt] to affect sb. deeply
jdm. nahe kommen [alt] to run sb. close
jdm. nahe kommen [alt] to come near (to) sb.
jdm. nahe legen, etw. zu tun [alt]to urge sb. to do sth.
jdm. nahe stehen [alt] [fig.] to be near and dear to sb. [idiom]
jdm. nahe stehen [auch emotional] [alt]to be close to sb. [also emotionally]
jdm. nahegehen to affect sb. deeply
jdm. nahekommento run sb. close
jdm. nahekommento come near (to) sb.
jdm. nahelegen, die Termine zu prüfen to advise sb. to check the dates
jdm. nahelegen, etw. zu tunto advise sb. to do sth.
jdm. nahelegen, etw. zu tun [drängen] to urge sb. to do sth.
jdm. näher kommen to close up on sb.
jdm. nahestehen [auch emotional] to be close to sb. [also emotionally]
jdm. natürlich zufallen [Begabung] to come naturally to sb.
jdm. 'ne Abfuhr erteilen [ugs.] to turn sb. down
jdm. neu sein to be news to sb.
jdm. neue Hoffnung bringento bring new hope to sb.
jdm. neuen Aufschwung geben to give sb. a new lease of life
jdm. neuen Auftrieb geben [fig.]to give sb. a new lease of life [Br.]
jdm. nicht bekommen to disagree with sb. [food, climate, etc.]
jdm. nicht das Salz in der Suppe gönnen to begrudge sb. the (very) air he/she breathes
jdm. nicht das Wasser reichen könnento have nothing on sb. [coll.]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Idiom]to be unable to hold a candle to sb. [coll.] [idiom]
jdm. nicht das Wasser reichen können [Redewendung]to be not fit to hold a candle to sb. [idiom]
jdm. nicht (dauernd) auf den Wecker fallen to get off sb.'s case
jdm. nicht (dauernd) auf den Wecker gehen to get off sb.'s case
jdm. nicht die Butter auf dem Brot gönnen [Redewendung]to begrudge sb. sth.
jdm. nicht die Butter auf dem Brot gönnen [ugs.] to be resentful of sb.
jdm. nicht folgen können to not be with sb. [coll.] [to fail to understand]
jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein]to give sb. the creeps [coll.]
jdm. nicht über den Weg trauento not trust sb. an inch [Br.] [Aus.]
jdm. nicht über den Weg trauen to trust sb. as far as one can spit [coll.] [sl.]
jdm. nicht über die Lippen kommen [fig.] [etw. nicht sagen] to not pass sb.'s lips [fig.] [words]
jdm. nicht von der Pelle rücken [ugs.] [Redewendung] [jdn. ständig mit Wünschen, Forderungen etc. bedrängen]to keep on pestering sb.
jdm. nicht von der Seite weichen to hover over sb. [fig.]
jdm. nicht von der Seite weichento not leave sb.'s side
jdm. nicht zustehen [zukommen] [z.B. Urteil: Ein solches Urteil steht mir nicht zu. (= steht anderen zu)] to not be for sb. [to judge, to say, to do etc. (= that's for others to do)]
jdm. nicht zustimmen to disagree with sb.
jdm. nichts abgehen lassen [an nichts fehlen lassen]to not stint sb.
jdm. nichts anhaben könnento be unable to harm sb.
jdm. nichts beweisen müssen to have nothing to prove to sb.
jdm. nichts Böses wünschento wish sb. no evil
jdm. nichts nachtragen to not bear sb. (any) ill will
jdm. nichts nachtragen to bear sb. no ill will
jdm. nichts nutzento be of no benefit to sb.
jdm. nichts nützento avail sb. nothing [literary]
jdm. nichts schuldig bleiben to pay sb. back in his / her own coin
jdm. nichts vormachen können [ugs.] [Redewendung] to be unable to pull the wool over sb.'s eyes [coll.] [idiom]
jdm. niedere Beweggründe unterstellen to impute base motives to sb.
jdm. nützen [helfen] to avail sb.
jdm. nützen [helfen] to boot sb. [obs.] [give profit or advantage to]
jdm. nützen [nützlich sein] to profit sb.
jdm. nützen / nutzen to be of use to sb.
jdm. Nutzen bringento benefit sb. [avail]
jdm. obliegen [geh.] to behoove sb. [Am.]
jdm. obliegen [geh.] to be up to sb.
jdm. obliegen [geh.] [z. B. Aufgabe] to reside with sb. [e.g. responsibility]
jdm. obliegen [geh.] [z. B. Verantwortung] to rest on sb. [e.g. responsibility]
jdm. ordentlich Angst machen to give sb. a good scare [Am.]
jdm. ordentlich Bescheid sagen [die Meinung sagen]to tell sb. where to get off [coll.] [idiom]
jdm. ordentlich Bescheid sagen [ugs.] [jdm. gründlich die Meinung sagen] to give sb. a piece of one's mind [idiom]
jdm. Ovationen bereitento give sb. an ovation
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 178 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung