Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 181 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdm. schöntun [sich lieb Kind machen] to pay court to sb.
jdm. schreibento write sb. [Am.]
jdm. schreiben to write to sb. [Br.]
jdm. Schrittmacherdienste leisten to make the pace for sb.
jdm. Schrittmacherdienste leisten [fig.]to smooth the way for sb.
jdm. Schutz bietento give shelter to sb.
jdm. Schutz bieten to accommodate sb.
jdm. Schützenhilfe leisten [Redewendung] [Unterstützung gewähren]to support sb. [back up]
jdm. schwanen [geh.] to dawn on sb.
jdm. schwant etw. [ugs.]sb. senses sth.
jdm. schwebt etw. vor sb. has sth. in mind
jdm. schwer ankommen [geh.] [veraltend] to be hard for sb.
jdm. schwer im Magen liegen [auch fig.] to sit heavily on sb.'s stomach [also fig.]
jdm. (schwer) auf die Pelle rücken [ugs.] [fig.] [sich in dessen Angelegenheiten einmischen] to be (all) up in sb.'s grill [sl.] [idiom]
jdm. (schwer) zu schaffen machen to give sb. a hard fight
jdm. schwere Verletzungen zufügen to cause great injury to sb.
jdm. schwere Verletzungen zufügento cause grievous bodily harm to sb.
jdm. (schweren) Kummer bereitento cause sb. (great) sorrow
jdm. schweres Unrecht zufügento grievously wrong sb.
jdm. schwerfallen to be difficult for sb.
jdm. Schwierigkeiten bereitento cause difficulty for sb.
jdm. Schwierigkeiten bereiten to hamper sb.
jdm. Schwierigkeiten bereiten / machento trouble sb.
jdm. schwindelte es sb. felt giddy
jdm. schwirrt der Kopf [Redewendung] [wegen zu vieler Eindrücke] sb.'s head is spinning [idiom] [because of too much input]
jdm. Segen bescherento bestow one's blessing on sb.
jdm. sehr / gut zupasskommen [geh.] to come to sb. at just the right time
jdm. sehr ähnelnto closely resemble sb.
jdm. sehr nahe kommen [alt] to come very close to sb.
jdm. sehr nahe stehen to be very near to sb.
jdm. sehr nahekommento come very close to sb.
jdm. sehr nahestehento be very near to sb.
jdm. sehr verbunden seinto be very grateful to sb.
jdm. sehr zupaß kommen [alt] [geh.]to suit sb. just fine [be very convenient for]
jdm. sehr zupass kommen [alt] [geh.]to suit sb. just fine [be very convenient for]
jdm. sehr zupasskommen [geh.]to suit sb. just fine [be very convenient for]
jdm. (sehr) am Herzen liegen to be near / dear to sb.'s heart
jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung] to lie close to sb.'s heart [idiom]
jdm. (sehr) ans Herz gehen [fig.]to grieve sb. deeply
jdm. (sehr) zu Herzen gehento grieve sb. deeply
jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] to belong to sb.
jdm. sein [regional] [ugs.] [gehören] [z. B. Der Platz ist mir.] to be one's [e.g. This is my seat.]
jdm. sein ... zugutehalten [geh.]to make allowances for sb.'s ...
jdm. sein / ihr Beileid ausdrücken to offer one's condolences to sb.
jdm. sein Alter nicht ansehen könnento not look one's age
jdm. sein Amt wieder entziehento divest sb. of his office
jdm. sein aufrichtiges Beileid aussprechen to offer one's sincere condolences to sb.
jdm. sein Beileid aussprechen to offer one's condolences to sb.
jdm. sein Beileid bezeigen [geh.]to offer one's sympathies to sb.
jdm. sein Beileid bezeugento express one's condolences to sb.
jdm. sein Ehrenwort gebento give sb. one's word of honor [Am.]
jdm. sein Ehrenwort geben to give sb. one's word of honour [Br.]
jdm. sein Erbe vorenthaltento withhold the inheritance from sb.
jdm. sein etw. [Akk.] klagen [Kummer, Problem etc.]to pour out one's sth. to sb. [sorrow, trouble etc.]
jdm. sein Herz ausschütten to pour out one's heart to sb.
jdm. sein Herz ausschütten [Redewendung] to spill one's guts to sb. [Am.] [Aus.] [coll.] [idiom]
jdm. sein Herz ausschütten [Redewendung]to unburden oneself to sb.
jdm. sein Herz ausschütten [Redewendung]to unburden one's heart to sb. [idiom]
jdm. sein Herz ausschütten [Redewendung] to bear one's heart to sb. [idiom]
jdm. sein Leid klagento cry on sb.'s shoulder [idiom]
jdm. sein letztes Hemd geben [Redewendung]to give sb. the shirt off one's back [idiom]
jdm. sein Mitgefühl aussprechento condole with sb.
jdm. sein Ohr leihen [fig.]to lend sb. one's ear [fig.]
jdm. sein Ohr leihen [Redewendung] to lend one's ear to sb. [idiom]
jdm. sein Ohr leihen [Redewendung] to lend an ear to sb. [idiom]
jdm. sein Vermögen vermachen to make over one's estate to sb.
jdm. sein Wort gebento give sb. one's word
jdm. sein Wort geben [kurz für 'Ehrenwort geben']to give sb. one's word of honour [Br.]
jdm. seine Anerkennung aussprechento express one's appreciation to sb.
jdm. seine Ansichten aufdrängen / aufdrückento force one's opinions on sb.
jdm. seine Aufwartung machen to pay one's respects to sb.
jdm. seine Aufwartung machento pay sb. a courtesy visit
jdm. seine Aufwartung machento wait upon sb.
jdm. seine Dankbarkeit ausdrücken to express one's gratitude to sb.
jdm. seine Dienste als ... anbieten to offer sb. one's services as ...
jdm. seine Ehrerbietung erweisen to do / pay homage to sb.
jdm. seine eigenen Ideen aufzwingen to force one's ideas down sb.'s throat
jdm. seine Einkäufe anvertrauen to entrust one's purchases to sb.
jdm. seine Fehler vorrechnen to enumerate sb.'s mistakes
jdm. seine Fehler vorwerfen to reproach sb. for his mistakes
jdm. seine ganze Aufmerksamkeit schenken to give one's best attention to sb.
jdm. seine Geheimnisse anvertrauen to confide one's secrets to sb.
jdm. seine Grenzen aufzeigento run rings around / round sb.
jdm. seine Interessen anvertrauen to confide one's interests to sb.
jdm. seine Meinung aufdrängen to press one's opinion onto sb.
jdm. seine Meinung sagen to give sb. a bit of one's mind
jdm. seine Rechte vorlesento Mirandize sb. [Am.] [coll.]
jdm. seine Rechte vorlesen [einen Verdächtigen über sein Recht auf Aussageverweigerung und einen Anwalt belehren, vgl. § 136 StPO]to read sb. his / her Miranda rights [Am.]
jdm. seine Zustimmung / Erlaubnis zu etw. ablisten to trick sb. into giving one's permission / approval to do sth.
jdm. seinen Arm anbieten [fig.]to offer sb. one's arm [fig.]
jdm. seinen Freiraum geben to give sb. space
jdm. seinen Freiraum lassento give sb. space
jdm. seinen Gruß entbieten [geh.] to present one's compliments to sb.
jdm. seinen Kampfgeist nehmen to knock the fight out of sb.
jdm. seinen Lebensstil aufdrängento force one's lifestyle on sb.
jdm. seinen Standpunkt klarmachento make one's position clear to sb.
jdm. seinen Tribut entrichten to pay (one's) tribute to sb.
jdm. seinen Willen lassen to let sb. have his own way
jdm. seinen Willen lassento humour sb. [Br.]
jdm. seinen Willen lassento give sb. his / her / their head
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm. »
« zurückSeite 181 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung