Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 192 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. als Vorsitzenden einsetzento appoint sb. to be chairman
jdn. als Wachposten aufstellen to mount sb. [guards]
jdn. als Zeugen anrufen to call on sb. as witness
jdn. als Zeugen aufrufen to call sb. to witness
jdn. als Zeugen aufstellento call sb. as a witness
jdn. alt machento age sb.
jdn. alt machen [z. B. Kleid, Frisur] [jdn. alt erscheinen lassen] to make sb. look old [e.g. dress, hairdo]
jdn. älter machen [älter wirken lassen]to age sb.
jdn. am / beim Kanthaken nehmen [Idiom] [jdn. am Genick packen (und zur Rede stellen)] to take sb. by the scruff of his / her neck
jdn. am Arm schnappen [ugs.] [ergreifen] to grab sb.'s arm
jdn. am Arm treffento wing sb. [fig.] [wound the arm with a projectile]
jdn. am Ärmel zupfento pull sb. by the sleeve
jdn. am Arsch kriegen [derb]to bite sb. in the ass [Am.] [sl.] [vulg.]
jdn. am Bahnhof abholento meet sb. at the station
jdn. am Betreten eines Ortes hindernto prevent sb. from entering a place
jdn. am Boden festhalten to pin sb. to the ground
jdn. am Boden vernichten to dash sb. to the ground
jdn. am Fortkommen hindern to frustrate sb.
jdn. am Galgen hinrichten to hang sb. from the gallows
jdn. am Gängelband führen [fig.] to lead sb. by the nose
jdn. am Gängelband führen [ugs.] to spoon-feed sb. [fig.]
jdn. am Gängelband habento have sb. on a string
jdn. am Genick packento take sb. by the scruff of the neck
jdn. am Genick packen to seize sb. by the neck
jdn. am Hals haben [ugs.]to have sb. around one's neck
jdn. am Kommen hindernto bar sb. from coming
jdn. am Kragen fassen to collar sb.
jdn. am Kragen packento seize sb. by the collar
jdn. am Kragen packen to collar sb.
jdn. am liebsten von hinten sehen [ugs.] to be glad / pleased to see the back of sb.
jdn. am Marterpfahl verbrennen to burn sb. at the stake
jdn. am Schlafittchen habento have sb. by the scruff of the neck
jdn. am Schlawittchen / Schlafittchen packen [ugs.]to grab sb. by the stacking swivel [coll. USMC term]
jdn. am Schreiben hindernto prevent sb. from writing
jdn. am Schritt erkennento know sb. by his walk
jdn. am Telefon erreichen to get a hold of sb. on the phone
jdn. amnestierento grant sb. amnesty
jdn. amüsieren to tickle sb. [amuse]
jdn. an den Apparat holen [jdn. ans Telefon holen] to get sb. on the blower [idiom] [coll.] [Br.] [Aus.] [to get sb. on the phone]
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to beggary
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to poverty
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung]to impoverish sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to ruin sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [veraltend] [Redewendung] [finanziell ruinieren] to beggar sb.
jdn. an den Eiern haben [vulg.] to have sb. by the balls [vulg.]
jdn. an den Fernseher fesseln to keep sb. glued to the telly [Br.] [coll.]
jdn. an den Galgen bringento send sb. to the gallows
jdn. an den Galgen bringento bring sb. to the gallows
jdn. an den Ohren ziehen to pull sb. by his ears
jdn. an den Pranger stellento pillory sb.
jdn. an den Pranger stellen to put sb. in the pillory
jdn. an den Pranger stellento put sb. in the stocks
jdn. an den Rand der Verzweiflung bringen to bring sb. to the verge of despair
jdn. an den Rand drängen to marginalize sb.
jdn. an den Rand drängen to marginalise sb. [Br.]
jdn. an (den) Krebs verlieren to lose sb. to cancer
jdn. an der empfindlichsten Stelle treffen to go for the jugular [fig.]
jdn. an der Flucht hindernto prevent sb. from escaping
jdn. an der Gurgel packen to grab sb. by the throat
jdn. an der Hand führento lead sb. by the hand
jdn. an der Kandare habento keep sb. on a tight rein
jdn. an der kurzen Leine führen [jdm. nur wenig Freiraum (für eigene Entscheidungen) lassen] to keep sb. on a short leash [to maintain close control over a person's activities]
jdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung]to keep sb. on a short leash [idiom]
jdn. an der langen Leine führen [Idiom] [jdm. Freiraum geben] to give sb. his / her head [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [Idiom]to lead sb. (on) a merry chase [Am.] [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to draw a red herring across sb.'s track
jdn. an der Nase herumführen [ugs.]to give sb. the runaround [coll.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.]to jerk sb. around [Am.] [sl.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to give sb. the run-around [coll.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [fig.]to lead sb. a (merry) dance [coll.] [fig.]
jdn. an der Schulter rüttelnto shake sb.'s shoulder
jdn. an der Schulter rüttelnto shake sb. by the shoulder
jdn. an der Stimme erkennento recognize sb. by his voice
jdn. an der Strippe haben [ugs.]to have sb. on the line [telephone]
jdn. an die Arbeit schickento put sb. to work
jdn. an die Brust drücken to press sb. to one's breast
jdn. an die erste Stelle setzen to put sb. first
jdn. an die Hand nehmen [auch fig.] to take sb. by the hand
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]to curb sb.
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung] to take sb. in hand [idiom]
jdn. an die Leine legen [ugs.] [fig.] to get sb. under one's thumb [coll.] [fig.]
jdn. an die Luft setzen [ugs.] [feuern] to give sb. the chop / chuck [coll.]
jdn. an die Strippe kriegen [fig.] [ugs.] to get sb. on the phone
jdn. an die Wand spielen [Redewendung]to upstage sb. [fig.]
jdn. an die Wand spielen [ugs.]to outplay sb.
jdn. an die Wand spielen [ugs.]to outact sb.
jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]to put sb. up against the wall [coll.] [to execute sb.]
jdn. an ein Buch verweisen [selten] to refer sb. to a book
jdn. an eine Einrichtung verweisento refer sb. to an institution
jdn. an eine Firma vermittelnto place sb. with a firm
jdn. (an einem Ort) herumführen to show sb. around (a place)
jdn. an einem Zipfel seiner Jacke erwischen to catch sb. by the tail of his jacket
jdn. an einen Ort / in eine Zeit versetzen to transport sb. to a place / time
jdn. an einer empfindlichen Stelle treffento touch sb. on the raw
jdn. an etw. [Akk.] erinnernto remind sb. of sth.
jdn. an etw. [Akk.] gemahnen [geh.] [an etw. erinnern, denken lassen]to put sb. in mind of sth.
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [jdm. etw. näherbringen (und sein Interesse dafür wecken)] to introduce sb. to sth. [bring a subject to the attention of sb. for the first time]
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [mit etw. vertraut machen]to acquaint sb. with sth. [make familiar]
jdn. an etw. [Dat.] beteiligen [an der Abstimmung, Entscheidung, am Wettstreit etc.] to involve sb. in sth.
jdn. an etw. [Dat.] hindern to bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.]
« jdm.jdm.jdm.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 192 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung