Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 194 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. am Kragen fassen to collar sb.
jdn. am Kragen packen to seize sb. by the collar
jdn. am Kragen packento collar sb.
jdn. am liebsten von hinten sehen [ugs.]to be glad / pleased to see the back of sb.
jdn. am Marterpfahl verbrennen to burn sb. at the stake
jdn. am Schlafittchen haben to have sb. by the scruff of the neck
jdn. am Schlawittchen / Schlafittchen packen [ugs.]to grab sb. by the stacking swivel [coll. USMC term]
jdn. am Schreiben hindernto prevent sb. from writing
jdn. am Schritt erkennen to know sb. by his walk
jdn. am Telefon erreichen to get a hold of sb. on the phone
jdn. amnestieren to grant sb. amnesty
jdn. amüsierento tickle sb. [amuse]
jdn. an den Apparat holen [jdn. ans Telefon holen] to get sb. on the blower [idiom] [coll.] [Br.] [Aus.] [to get sb. on the phone]
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to beggary
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to reduce sb. to poverty
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung]to impoverish sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [Redewendung] to ruin sb.
jdn. an den Bettelstab bringen [veraltend] [Redewendung] [finanziell ruinieren]to beggar sb.
jdn. an den Eiern haben [vulg.] [Redewendung] to have sb. by the balls [vulg.] [idiom]
jdn. an den Fernseher fesseln to keep sb. glued to the telly [Br.] [coll.]
jdn. an den Galgen bringen to send sb. to the gallows
jdn. an den Galgen bringento bring sb. to the gallows
jdn. an den Ohren ziehen to pull sb. by his ears
jdn. an den Pranger stellento pillory sb.
jdn. an den Pranger stellento put sb. in the pillory
jdn. an den Pranger stellen to put sb. in the stocks
jdn. an den Rand der Verzweiflung bringento bring sb. to the verge of despair
jdn. an den Rand drängen to marginalize sb.
jdn. an den Rand drängento marginalise sb. [Br.]
jdn. an (den) Krebs verlierento lose sb. to cancer
jdn. an der empfindlichsten Stelle treffento go for the jugular [fig.]
jdn. an der Flucht hindern to prevent sb. from escaping
jdn. an der Gurgel packen to grab sb. by the throat
jdn. an der Hand führen to lead sb. by the hand
jdn. an der Kandare haben to keep sb. on a tight rein
jdn. an der kurzen Leine führen [jdm. nur wenig Freiraum (für eigene Entscheidungen) lassen] to keep sb. on a short leash [to maintain close control over a person's activities]
jdn. an der kurzen Leine halten [Redewendung]to keep sb. on a short leash [idiom]
jdn. an der langen Leine führen [Idiom] [jdm. Freiraum geben] to give sb. his / her head [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [Idiom] to lead sb. (on) a merry chase [Am.] [idiom]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.]to draw a red herring across sb.'s track
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to give sb. the runaround [coll.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] to jerk sb. around [Am.] [sl.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.]to give sb. the run-around [coll.]
jdn. an der Nase herumführen [ugs.] [fig.] to lead sb. a (merry) dance [coll.] [fig.]
jdn. an der Schulter rüttelnto shake sb.'s shoulder
jdn. an der Schulter rüttelnto shake sb. by the shoulder
jdn. an der Stimme erkennen to recognize sb. by his voice
jdn. an der Strippe haben [ugs.] to have sb. on the line [telephone]
jdn. an die Arbeit schickento put sb. to work
jdn. an die Brust drücken to press sb. to one's breast
jdn. an die erste Stelle setzento put sb. first
jdn. an die Hand nehmen [auch fig.]to take sb. by the hand
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung] to curb sb.
jdn. an die Kandare nehmen [Redewendung]to take sb. in hand [idiom]
jdn. an die Leine legen [ugs.] [fig.] to get sb. under one's thumb [coll.] [fig.]
jdn. an die Luft setzen [ugs.] [feuern]to give sb. the chop / chuck [coll.]
jdn. an die Strippe kriegen [fig.] [ugs.]to get sb. on the phone
jdn. an die Wand spielen [Redewendung] to upstage sb. [fig.]
jdn. an die Wand spielen [ugs.]to outplay sb.
jdn. an die Wand spielen [ugs.]to outact sb.
jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten] to put sb. up against the wall [coll.] [to execute sb.]
jdn. an ein Buch verweisen [selten] to refer sb. to a book
jdn. an eine Einrichtung verweisen to refer sb. to an institution
jdn. an eine Firma vermittelnto place sb. with a firm
jdn. (an einem Ort) herumführento show sb. around (a place)
jdn. an einem Zipfel seiner Jacke erwischen to catch sb. by the tail of his jacket
jdn. an einen Ort / in eine Zeit versetzento transport sb. to a place / time
jdn. an einer empfindlichen Stelle treffen to touch sb. on the raw
jdn. an etw. [Akk.] erinnern to remind sb. of sth.
jdn. an etw. [Akk.] gemahnen [geh.] [an etw. erinnern, denken lassen]to put sb. in mind of sth.
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [jdm. etw. näherbringen (und sein Interesse dafür wecken)] to introduce sb. to sth. [bring a subject to the attention of sb. for the first time]
jdn. an etw. [Akk.] heranführen [mit etw. vertraut machen] to acquaint sb. with sth. [make familiar]
jdn. an etw. [Dat.] beteiligen [an der Abstimmung, Entscheidung, am Wettstreit etc.] to involve sb. in sth.
jdn. an etw. [Dat.] hindernto bar sb. from doing sth. [prevent sb. from doing sth.]
jdn. an etw. [Dat.] hindern to hinder sb. from doing sth.
jdn. (an etw. [Dat.]) erkennen [z. B. an seiner Stimme] to know sb. (by sth.) [recognize, e.g. by his voice]
jdn. an etw. denken lassento remind sb. of sth.
jdn. an etw. fesseln [binden]to tie sb. to sth.
jdn. an etw. mahnen [erinnern]to remind sb. of sth.
jdn. an etw. ranlassen [ugs.]to let sb. have a go at sth.
jdn. an etw./jdn. erinnern to put sb. in mind of sth./sb. [sl.]
jdn. an Händen und Füßen fesseln to hogtie sb. [Am.]
jdn. an jdm. messen to compare sb. with sb.
jdn. an jdn. überweisen [Patient] to refer sb. to sb. [a patient to another doctor]
jdn. an jdn. verkuppeln [zu Ehe]to marry sb. off to sb. [pej.] [pair off]
jdn. an jdn. verraten to betray sb. to sb.
jdn. an jdn./etw. verweisento refer sb. to sb./sth.
jdn. an jdn./etw. weiterleiten [verweisen]to refer sb. to sb./sth.
jdn. an neue Orte führen [auch fig.] to take sb. places
jdn. an seine Pflichten erinnern to admonish sb. to do his duty [archaic]
jdn. an sich [Akk.] drücken to give sb. a squeeze
jdn. an sich [Akk.] fesseln [fig.] to bind sb. to oneself [fig.]
jdn. an sich ziehen [fig.]to attract sb.
jdn. anal besuchen [ugs.] to sodomise sb. [Br.]
jdn. analysieren to psychoanalyze sb.
jdn. analysieren to psychoanalyse sb. [Br.]
jdn. anbaggern [ugs.] to flirt with sb.
jdn. anbaggern [ugs.] to hit on sb. [Am.] [coll.]
jdn. anbaggern [ugs.] to come on to sb. [coll.]
jdn. anbaggern [ugs.] to try to get off with sb. [coll.]
« jdm.jdm.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 194 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung