Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 198 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. aus dem Markt drängen to put sb. out of business
jdn. aus dem Priesteramt verstoßento defrock sb.
jdn. aus dem Raum weisento send sb. out of the room
jdn. aus dem Rennen werfen [ugs.] [fig.] to put sb. out of contention
jdn. aus dem Rhythmus bringento throw sb. out of his / her rhythm
jdn. aus dem Sattel heben [fig.] to ease sb. out
jdn. aus dem Sattel heben [fig.] [aus Position oder Amt vertreiben] to unhorse sb. [fig.; very rare: from a position or office]
jdn. aus dem Schlaf rütteln to shake sb. out of his sleep
jdn. aus dem Schlaf schreckento startle sb. out of their sleep
jdn. aus dem Schlaf weckento arouse sb. from sleep
jdn. aus dem Schlamassel ziehen [ugs.] to get sb. out of the mess he / she is in
jdn. aus dem Schuldienst entlassento dismiss sb. from the teaching service
jdn. aus dem Team werfen to kick sb. off the team
jdn. aus dem Tritt bringen to knock sb. out of his / her stride
jdn. aus dem Tritt bringen to put sb. off his / her stride
jdn. aus dem Urlaub holen [ugs.] to summon sb. back from vacation [Am.]
jdn. aus dem Verkehr ziehen to take sb. off the streets
jdn. aus dem Weg räumen [ugs.] to put sb. away
jdn. aus dem Weg räumen [ugs.] [beseitigen, töten] to do away with sb. [coll.]
jdn. aus dem Wettbewerb werfento knock sb. out of the competition
jdn. aus dem Zimmer verweisen to send sb. out of the room
jdn. aus den Augenwinkeln anschauen to look asquint at sb.
jdn. aus der Bahn werfen [fig.]to throw sb. off course [fig.]
jdn. aus der Bahn werfen [Redewendung] to throw sb. off (the) track [idiom]
jdn. aus der Fassung bringento confuse sb. [baffle, upset]
jdn. aus der Fassung bringen to throw sb. [fig.] [disconcert, discompose]
jdn. aus der Fassung bringen to baffle sb.
jdn. aus der Fassung bringen to upset sb.
jdn. aus der Fassung bringento faze sb.
jdn. aus der Fassung bringen to disconcert sb.
jdn. aus der Fassung bringen to discomfit sb.
jdn. aus der Fassung bringen to unhinge sb. [coll.]
jdn. aus der Fassung bringen [Redner] to put sb. off
jdn. aus der Fassung bringen [z. B. Frage]to stump sb. [coll.] [e.g. question]
jdn. aus der Ferne bewundern to admire sb. at a distance
jdn. aus der Gefahr befreien to deliver sb. from danger
jdn. aus der gewohnten Stimmung bringen to put sb. out of sorts
jdn. aus der Gosse auflesento take sb. out of the gutter
jdn. aus der Haft entlassen to discharge sb. from prison
jdn. aus der Patsche holento bail sb. out
jdn. aus der Reserve locken to draw sb.out
jdn. aus der Reserve lockento bring sb. out of his / her shell
jdn. aus der Reserve lockento break through sb.'s reserve
jdn. aus der Reserve locken to break down sb.'s reserve
jdn. aus der Ruhe bringen to ruffle sb. [fig.]
jdn. aus der Ruhe bringen to throw sb. [coll.]
jdn. aus der Schule herausnehmen to withdraw sb. from school
jdn. aus der Stadt jagen [ugs.] to run sb. out of town [Am.] [coll.]
jdn. aus der Verantwortung nehmento let sb. off the hook
jdn. aus einem Amt entlassen to release sb. from an office
jdn. aus einem Irrtum befreiento disabuse sb. from a misconception
(jdn. aus einem Land) herausschleusen to exfiltrate (sb. from a country)
jdn. aus einem Traum erwecken [geh.]to awake sb. from a dream
jdn. aus einem Traum erwecken [geh.] to wake sb. from a dream
jdn. aus einer Gefahr erretten [geh.]to rescue sb. from a danger
jdn. aus einer Gefahr rettento save sb. from danger
jdn. aus einer Gefahr retten to rescue sb. from danger
jdn. aus einer Gemeinschaft ausschließen [bes. an Universitäten] to discommons sb. [Br.] [rare] [archaic]
jdn. aus einer Mannschaft nehmento drop sb. from a team
jdn. aus einer Schuld entlassen to release sb. from a debt
jdn. aus einer Verpflichtung entlassento acquit sb. of an obligation
jdn. aus etw. [Dat.] ausstoßen to expel sb. from sth.
jdn. aus etw. [Dat.] rausschmeißen [ugs.] to turf sb. out of sth. [Br.] [coll.]
jdn. aus etw. [Dat.] vertreiben to expel sb. from sth.
jdn. aus etw. aufschrecken [Lethargie, Gleichgültigkeit]to jolt sb. out of sth.
jdn. aus etw. hinauslotsento guide sb. out of sth.
jdn. aus etw. schmeißen [ugs.] to turf sb. out of sth. [coll.]
jdn. aus etw. verjagen [Posten, Ort] to drum sb. out of sth.
jdn. aus gesundheitlichen Gründen ausmusternto medic sb. out [coll.]
jdn. aus medizinischen Gründen zurückstellen to defer sb. on medical grounds
jdn. aus politischen Gründen berufen to appoint sb. for political reasons
jdn. aus seinem Amt abberufento remove sb. from office
jdn. aus seinem Amt entfernen to oust sb. from office
jdn. aus seinem Büro schmeißen [ugs.]to throw / kick sb. out of one's office [coll.]
jdn. aus seinem Elend befreiento put sb. out of his / her misery
jdn. aus seinem Schneckenhaus locken [eine schüchterne Person]to bring sb. out of their shell [a shy person]
jdn. aus seinen Träumen / Tagträumen reißen to jolt sb. out of his dreams / daydreams
jdn. aus seinen Träumen reißen to (suddenly) rouse sb. from slumber
jdn. aus seiner Träumerei wecken to break sb.'s reverie
jdn. ausbetten to exhume sb.
jdn. ausbetten to disinter sb.
jdn. ausbeuteln to fleece sb. [coll.]
jdn. ausbeutelnto clean sb. out [coll.] [rob sb. of everything]
jdn. ausbeuteln [ugs.] to bleed sb. white [coll.]
jdn. ausbezahlen to pay sb. off
jdn. ausbilden to qualify sb.
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to boot sb. out [coll.]
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to displace sb. [remove sb. from his office / position]
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to kick sb. out [coll.]
jdn. ausbooten [ugs.] [jdm. zuvorkommen / jdn. ausstechen] to preempt sb. [prevent them from acting by acting in advance or gaining a commanding position]
jdn. ausbooten [ugs.] [verdrängen]to oust sb.
jdn. ausbremsen to outbrake sb.
jdn. ausbremsen [ugs.]to thwart sb.
jdn. ausbremsen [ugs.] [jds. Erfolg bei etwas verhindern] to snooker sb. [prevent sb. from doing or achieving]
jdn. ausbremsen [ugs.] [überlisten; geschickt als Konkurrenten o. Ä. ausschalten]to outmaneuver sb. [Am.]
jdn. ausbremsen [ugs.] [überlisten; geschickt als Konkurrenten o. Ä. ausschalten] to outmanoeuvre sb. [Br.]
jdn. ausbrennento burn sb. out
jdn. ausbuhen [ugs.] to barrack sb. [Br.] [Aus.] [NZ] [coll.] [jeer loudly]
jdn. ausbuhen [ugs.] to boo sb.
jdn. ausbuhen [ugs.] to shout sb. down
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 198 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten