Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 204 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn. aus etw. [Dat.] herausreißen [aus Schlaf, Träumerei etc.]to startle sb. out of sth.
jdn. aus etw. [Dat.] rausschmeißen [ugs.]to turf sb. out of sth. [Br.] [coll.]
jdn. aus etw. [Dat.] vertreiben to expel sb. from sth.
jdn. aus etw. aufschrecken [Lethargie, Gleichgültigkeit] to jolt sb. out of sth.
jdn. aus etw. hinauslotsen to guide sb. out of sth.
jdn. aus etw. schmeißen [ugs.] to turf sb. out of sth. [coll.]
jdn. aus etw. verjagen [Posten, Ort] to drum sb. out of sth.
jdn. aus gesundheitlichen Gründen ausmustern to medic sb. out [coll.]
jdn. aus medizinischen Gründen zurückstellen to defer sb. on medical grounds
jdn. aus politischen Gründen berufento appoint sb. for political reasons
jdn. aus seinem Amt abberufen to remove sb. from office
jdn. aus seinem Amt entfernento oust sb. from office
jdn. aus seinem Büro schmeißen [ugs.] to throw / kick sb. out of one's office [coll.]
jdn. aus seinem Elend befreien to put sb. out of his / her misery
jdn. aus seinem Schneckenhaus locken [Redewendung] [eine schüchterne Person] to bring sb. out of their shell [idiom] [a shy person]
jdn. aus seinen Träumen / Tagträumen reißen to jolt sb. out of his dreams / daydreams
jdn. aus seinen Träumen reißen to (suddenly) rouse sb. from slumber
jdn. aus seiner Träumerei wecken to break sb.'s reverie
jdn. ausbettento exhume sb.
jdn. ausbettento disinter sb.
jdn. ausbeuteln to fleece sb. [coll.]
jdn. ausbeuteln to clean sb. out [coll.] [rob sb. of everything]
jdn. ausbeuteln [ugs.] to bleed sb. white [coll.]
jdn. ausbezahlento pay sb. off
jdn. ausbilden to qualify sb.
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to boot sb. out [coll.]
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to displace sb. [remove sb. from his office / position]
jdn. ausbooten [ugs.] [aus seiner Stellung entfernen / verdrängen] to kick sb. out [coll.]
jdn. ausbooten [ugs.] [jdm. zuvorkommen / jdn. ausstechen] to preempt sb. [prevent them from acting by acting in advance or gaining a commanding position]
jdn. ausbooten [ugs.] [verdrängen] to oust sb.
jdn. ausbremsen to outbrake sb.
jdn. ausbremsen [ugs.] to thwart sb.
jdn. ausbremsen [ugs.] [jds. Erfolg bei etwas verhindern] to snooker sb. [prevent sb. from doing or achieving]
jdn. ausbremsen [ugs.] [überlisten; geschickt als Konkurrenten o. Ä. ausschalten] to outmaneuver sb. [Am.]
jdn. ausbremsen [ugs.] [überlisten; geschickt als Konkurrenten o. Ä. ausschalten]to outmanoeuvre sb. [Br.]
jdn. ausbrennen to burn sb. out
jdn. ausbuhen [ugs.] to barrack sb. [Br.] [Aus.] [NZ] [coll.] [jeer loudly]
jdn. ausbuhen [ugs.]to boo sb.
jdn. ausbuhen [ugs.] to shout sb. down
jdn. ausbürgernto deprive sb. of citizenship
jdn. ausdribbeln [auch fig.] [Fußball] to sidestep sb. [also fig.] [football]
jdn. außen vor lassen [nordd.] [unberücksichtigt lassen]to leave sb. out in the cold [idiom]
jdn. außer Betracht lassen to leave sb. out of account
jdn. außer Betracht lassen to take no account of sb.
jdn. außer Brot setzen [auch fig.] [veraltet] [selten]to deprive sb. of their daily bread
jdn. außer Gefecht setzen [Idiom] [auch im Wortsinn]to put sb. out of action
jdn. außer Gefecht setzen [im Wortsinn]to immobilize sb.
jdn. außer Stande setzen [veraltet] [noch ugs.] to disable sb. [to do sth.]
jdn. ausersehen als etw. [Akk.] [geh.]to designate sb. as sth.
jdn. ausersehen für etw. [Akk.] [geh.]to designate sb. for sth.
jdn. auserwählt haben to have chosen sb.
jdn. ausfenstern [veraltet]to scold sb.
jdn. ausfilzen [schelten] [veraltet] to chide sb.
jdn. ausfindig machento search sb. out
jdn. ausflippen lassen [ugs.]to freak sb. out [coll.]
jdn. ausforschen [österr.]to trace sb.
jdn. ausfragento question sb. [quiz, pump]
jdn. ausfragento pump sb. [coll.]
jdn. ausfragen to pick sb.'s brains [coll.]
jdn. ausführen to take sb. out [e.g. for dinner]
jdn. ausführen [zum Ausgehen einladen]to take sb. out on a date
jdn. ausgewählt haben to have chosen sb.
jdn. ausgewählt habento have designated sb.
jdn. ausgreifen [österr.] to feel sb. up
jdn. ausgrenzento segregate sb.
jdn. ausgrenzen to redline sb. [coll.] [Am.]
jdn. ausgrenzento ostracise sb. [Br.]
jdn. aushalten to keep sb. [financially in return for sexual favours]
jdn. aushalten [unterstützen] to maintain sb.
jdn. aushauen [ugs.] [regional] [versohlen]to spank sb.
jdn. ausholen [veraltend] [aushorchen]to sound sb. out
jdn. aushorchento pump sb. for information [coll.]
jdn. aushorchen to sound sb. out
jdn. auskaufen to buy sb. out
jdn. auskitzelnto tickle sb. mercilessly
jdn. auskleiden [geh.] [entkleiden, ausziehen] to undress sb.
jdn. auskleiden [geh.] [entkleiden, ausziehen] to disrobe sb.
jdn. auskontern to hit sb. on the break [football]
jdn. auslachento laugh at sb.
jdn. auslachen to laugh sb. out of court
jdn. ausladen [eine Einladung rückgängig machen] to uninvite sb.
jdn. ausladen [Einladung zurücknehmen] to disinvite sb.
jdn. auslassen [österr.] [südd.] [ugs.] [in Ruhe lassen]to spare sb. [refrain from bothering]
jdn. ausliefern to turn sb. in
jdn. auslösen to pay a ransom for sb.
jdn. ausmustern to put / throw / toss sb. on to the scrap heap [player]
jdn. ausmustern to discharge sb. [from the forces]
jdn. ausmustern to muster sb. out [from the forces]
jdn. ausnehmento prey upon sb.
jdn. ausnehmento prey on sb.
jdn. ausnehmen [ugs.] to shake sb. down
jdn. ausnehmen [ugs.] [finanziell] to take sb. to the cleaners [coll.] [idiom]
jdn. ausnehmen [ugs.] [schröpfen]to fleece sb. [coll.]
jdn. ausnehmen [ugs.] [z. B. beim Kartenspiel] to clean sb. out [coll.] [take all of sb.'s money]
jdn. ausnehmen wie eine Weihnachtsgans [ugs.] to take sb. to the cleaners [coll.]
jdn. ausnüchtern to sober sb. up
jdn. ausnutzen to impose on / upon sb.
jdn. ausnutzen to sponge on sb. [coll.]
jdn. ausnutzen to practise on / upon sb. [Br.]
jdn. ausnutzento prey upon sb.
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 204 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung