Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 263 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. einordnen to pin down sb./sth. [fig.]
jdn./etw. einpferchen to pen sb./sth. in [persons, animals]
jdn./etw. einpudern to powder sb./sth.
jdn./etw. einreiben to slather sb./sth. [with a lotion etc.]
jdn./etw. einsauen [salopp] to dirty (up) sb./sth.
jdn./etw. einschätzen (können)to get the measure of sb./sth.
jdn./etw. einschieben [fig.] [in einem vollen Terminplan unterbringen] to squeeze sb./sth. in [coll.] [fig.]
jdn./etw. einschieben [in einen Zeitplan] to fit sb./sth. in
jdn./etw. einschläfern [schmerzlos töten] to euthanize sb./sth.
jdn./etw. einschläfern [schmerzlos töten]to euthanise sb./sth. [Br.]
jdn./etw. einsetzen [anwenden, verwenden] to employ sb./sth.
jdn./etw. einsetzen [Personal, Kräfte und Mittel, Ressourcen, Argumente etc.] to deploy sb./sth.
jdn./etw. einsetzen [verwenden] to use sb./sth.
jdn./etw. einsperrento box sb./sth. in
jdn./etw. einstufen alsto class sb./sth. as
jdn./etw. einstufen alsto class sb./sth.
jdn./etw. eintragen [in eine Liste etc.] to enter sb./sth. [into a list, etc.]
jdn./etw. emaskulieren to emasculate sb./sth.
jdn./etw. emporhalten [geh.] to hold sb./sth. aloft
jdn./etw. emporhalten [geh.]to hold sb./sth. up
jdn./etw. (endlich) aufspürento run sb./sth. to ground [idiom] [find sb./sth. after a difficult search]
jdn./etw. (endlich) aufspüren [aufstöbern]to run sb./sth. to earth [idiom] [to track down sb./th.]
jdn./etw. entdeutschen [selten] to de-Germanize sb./sth.
jdn./etw. entehren [der Ehre berauben] to dishonour sb./sth. [Br.] [bring shame or disgrace on sb./sth.]
jdn./etw. entfernen to unplace sb./sth. [rare]
jdn./etw. entgöttern [der Göttlichkeit berauben]to de-deify sb./sth.
jdn./etw. enthumanisieren [Menschen, Politik etc.] to dehumanise sb./sth. [Br.] [people, politics, etc.]
jdn./etw. enthumanisieren [Menschen, Politik etc.] to dehumanize sb./sth. [humans, politics, etc.]
jdn./etw. entlasten to take the pressure off sb./sth.
jdn./etw. entlausen to remove lice from sb./sth.
jdn./etw. entleiben [geh.] [töten] to disembody sb./sth. [to kill]
jdn./etw. entradikalisieren to deradicalize sb./sth.
jdn./etw. entsperren [Benutzer, Benutzerkonto] to unban sb./sth. [user, user account]
jdn./etw. entstellen to disfeature sb./sth.
jdn./etw. entwöhnen to wean sb./sth.
jdn./etw. entwurzeln to deracinate sb./sth. [literary]
jdn./etw. entzaubern to deprive sb./sth. of his/her/its mystique
jdn./etw. erblicken to lay eyes on sb./sth. [coll.] [idiom]
jdn./etw. erblicken to spot sb./sth. [catch sight of]
jdn./etw. erblickento see sb./sth.
jdn./etw. erdrückento crush sb./sth.
jdn./etw. erfassen [Fahrzeug] to hit sb./sth. [vehicle]
jdn./etw. erfassen [fig.] to grip sb./sth. [feeling, emotion]
jdn./etw. erfassen [mitreißen, hineinziehen]to catch sb./sth. [seize]
jdn./etw. erfassen [registrieren]to register sb./sth. [record]
jdn./etw. erfreuento gladden sb./sth. [to make glad, to please]
jdn./etw. erfreuen to glad sb./sth. [literary]
jdn./etw. erfüllen [durchdringen] to impregnate sb./sth. [fig.]
jdn./etw. erfüllen [mit Licht, Freude etc.] to suffuse sb./sth. [with light, happiness etc.]
jdn./etw. ergreifen to grab hold of sb./sth.
jdn./etw. erheben [veraltet] [loben, preisen] to extol sb./sth.
jdn./etw. erinnern [ugs.] [nordd.] to remember sb./sth.
jdn./etw. erkennen [ausmachen] to distinguish sb./sth. [make out]
jdn./etw. erkennen [entdecken, wahrnehmen]to spot sb./sth. [discover, catch sight]
jdn./etw. erkennen [identifizieren] to recognize sb./sth.
jdn./etw. erkennen [in der Ferne] to make sb./sth. out [manage with some difficulty to see sb./sth.]
jdn./etw. erkennen [wahrnehmen, bemerken] to detect sb./sth.
jdn./etw. erküren [geh.] [bes. schweiz.]to choose sb./sth.
jdn./etw. erledigen [töten] to finish sb./sth. off [kill]
jdn./etw. erledigen [ugs.] [töten]to kill sb./sth.
jdn./etw. erledigen [zu Fall bringen, zur Strecke bringen]to bring sb./sth. down
jdn./etw. ernährento feed sb./sth. [nourish]
jdn./etw. erneut überprüfen to re-examine sb./sth.
jdn./etw. erniedrigento lower sb./sth. [demean]
jdn./etw. ernst nehmen to take sb./sth. seriously
jdn./etw. ersäufen [ugs.] [auch fig.] to drown sb./sth. [also fig.]
jdn./etw. erschnüffelnto sniff sb./sth. out
jdn./etw. erschöpfento exhaust sb./sth.
jdn./etw. erschreckento affright sb./sth. [archaic]
jdn./etw. erschüttern to rock sb./sth. [shake, convulse]
jdn./etw. ersetzento displace sb./sth. [replace]
jdn./etw. ersetzen to take the place of sb./sth.
jdn./etw. erspähen [geh.] to spot sb./sth. [catch sight]
jdn./etw. ertränkento drown sb./sth.
jdn./etw. eruieren [österr.] [schweiz.] [sonst geh.] to trace sb./sth. [track down, find]
jdn./etw. erwecken to wake sb./ sth. up [fig.]
jdn./etw. erwischen [ugs.] to catch sb./sth.
jdn./etw. erzeugento beget sb./sth. [literary]
jdn./etw. etikettieren to hang a label on sb./sth.
jdn./etw. etw. [Dat.] aussetzento expose sb./sth. to sth.
jdn./etw. etw. [Dat.] aussetzen to subject sb./sth. to sth.
jdn./etw. etw. [Dat.] weihento vow sb./sth. to sth. [archaic] [consecrate]
jdn./etw. etw. tun lassen to allow sb./sth. to do sth.
jdn./etw. etw. zurechnen [einer Gruppierung, Partei etc.] to include sb./sth. with sth.
jdn./etw. etw. zurechnen [zuordnen] to class sth./sb with sth.
jdn./etw. exponieren [geh.] to expose sth./sb.
jdn./etw. fallen lassen [auch: fallenlassen] [jdn. im Stich lassen; etw. (einen Plan etc.) aufgeben] to abandon sb./ sth. [desert sb.; give up sth. (a plan etc.)]
jdn./etw. fallenlassen [auch fig.] to drop sb./sth. [also fig.]
jdn./etw. falsch charakterisieren to mischaracterise sb./sth. [Br.]
jdn./etw. falsch einschätzento misjudge sb./sth.
jdn./etw. falsch identifizierento misidentify sb./sth.
jdn./etw. fangen to ensnare sb./sth.
jdn./etw. fast besiegen to run sb./sth. close [Br.] [almost defeat sb. or a team]
jdn./etw. fast schlagen to run sb./sth. close [Br.] [almost defeat sb. or a team]
jdn./etw. favorisieren [geh.] [bevorzugen; begünstigen] to favour sb./sth. [Br.] [prefer; treat with partiality]
jdn./etw. fernhalten to keep sb./sth. at bay
jdn./etw. fertigmachen [ugs.] [vernichtend schlagen] to wax sb./sth. [sl.] [defeat decisively]
jdn./etw. fertigmachen [ugs.] [völlig besiegen]to clean sb.'s clock [Am.] [defeat]
jdn./etw. festbindento tie sb./sth. down
jdn./etw. filmen to get sb./sth. on camera
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 263 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten