Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 267 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. zu jdm./etw. zählen to class sb./sth. with sb./sth.
jdn./etw. zu jdm./etw. zählento class sb./sth. among sb./sth.
jdn./etw. zu Rate ziehento consult sb./sth.
jdn./etw. zu sehen kriegen to clap eyes on sb./sth.
jdn./etw. zu sich nehmen [eine Person oder ein Tier bei sich aufnehmen] to house sb./sth.
jdn./etw. zu Tode schinden to work sb./sth. to death
jdn./etw. zu Tode schleifento drag sb./sth. to one's / its death
jdn./etw. zu Waisen machen [Kinder; Löwenjunge etc.]to orphan sb./sth. [children; lion cubs, etc.]
jdn./etw. zufriedenstellen to slake sb./sth.
jdn./etw. zuknöpfen to button sb./sth. up
jdn./etw. zulassen to suffer sb./sth. [archaic for: permit]
jdn./etw. zum Abschuss freigeben to declare open season on sb./sth.
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringen to make or break sb./sth. [cause to succeed or fail]
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringen to make or mar sb./sth. [Br.] [cause success or failure]
jdn./etw. zum Stolpern bringen to trip sb./sth.
jdn./etw. zum Teufel wünschen to wish sb./sth. at the devil
jdn./etw. zuparkento block sb./sth. in [vehicle]
jdn./etw. zur Seite schieben to push sb./sth. to the side
jdn./etw. zur Waise machen [ein Kind; ein Elefantenkalb etc.] to orphan sb./sth. [a child; an elephant calf, etc.]
jdn./etw. zurate ziehen to consult sb./sth.
jdn./etw. zurechtschleifen [fig.]to whip sb./sth. into shape
jdn./etw. zurückerwarten to expect sb./sth. back
jdn./etw. zurückhaben wollento want sb./sth. back
jdn./etw. zurücklassen [auch fig.] to leave sb./sth. in its wake [also fig.]
jdn./etw. zurückschieben [auch: zurückdrängen]to back sb./sth. [to push backward]
jdn./etw. zurückverfolgen to track back sb./sth.
jdn./etw. zurückweisen to repulse sb./sth.
jdn./etw. zurückzerrento drag sb./sth. back
jdn./etw. zusammenhalten to bind sb./sth. [make sb. or sth. stick together]
(jdn./etw.) anhalten to stop (sb./sth.)
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]to halt (sb./sth.)
(jdn./etw.) authentifizieren to authenticate (sb./sth.)
(jdn./etw.) ermüden to weary (sb./sth.)
(jdn./etw.) erstickento suffocate (sb./sth.)
(jdn./etw.) feiern to celebrate (sb./sth.)
(jdn./etw.) groß feiern to get the bunting out (for sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) herumwirbeln to reel (sb./sth.)
(jdn./etw.) jagento hunt (sb./sth.)
(jdn./etw.) katheterisieren to cath (sb./sth.) [coll.] [catheterize]
(jdn./etw.) katheternto catheterise (sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) kathetern to catheterize (sb./sth.)
(jdn./etw.) schaukeln to rock (sb./sth.) [swing back and forth]
(jdn./etw.) schlagen to knock (sb./sth.) [hit, strike]
(jdn./etw.) sezierento perform an autopsy (on sb./sth.)
(jdn./etw.) tretento kick (sb./sth.)
(jdn./etw.) verbinden to connect (sb./sth.)
(jdn./etw.) verhöhnento sneer (at sb./sth.)
(jdn./etw.) zerren to haul (sb./sth.) [pull, drag]
(jdn./etw.) zurückfahren to drive back
jdn./etw.auslesento sort sb./sth. out [select]
jdn./jdm. am Ärmel zupfen to tug at sb.'s sleeve
jdn./jdm. flattieren [schweiz., sonst veraltend] [schmeicheln] to flatter sb.
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] to become aware of sb./sth.
jdn./sich blamieren [auch als Team/Partei]to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich bloßstellen [auch als Team/Partei] to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich einhüllen to swathe sb./oneself
jdn./sich erniedrigen to demean sb./oneself [humiliate]
jdn./sich kleiden [gewanden] to apparel sb./oneself [archaic]
jdn./sich rechtfertigento exculpate sb./oneself
jdn./sth. häufig aufsuchento haunt sb./sth. [frequent]
jds. 44. Todestag {m}the 44th anniversary of sb.'s death
jds. Abbild verbrennento burn sb. in effigy
jds. Abgott sein to be sb.'s idol
jds. Absicht durchkreuzen to foil sb.
jds. Absichten durchschauento be on to sb. [be aware of sb.'s intentions etc.]
jds. Absichten erforschen to sound sb.'s intentions
jds. Achtung wiedergewinnen to recover sb.'s respect
jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassento set sb.'s antennae quivering
jds. Amt übernehmen to succeed sb. in office
jds. Andenken besudeln to cast a slur on sb.'s memory
jds. Andenken bewahren to perpetuate sb.'s memory
jds. Anforderungen entsprechento suit sb.'s needs
jds. Angst beschwichtigen to allay sb.'s fears
jds. Ängste ausnutzen to play on the fears of sb.
jds. Ängste zerstreuen to distract sb.'s fears
jds. Anonymität wahrento preserve sb.'s anonymity
jds. Anordnungen Folge leisten [tun, was jd. will]to do sb.'s bidding
jds. Ansehen leidet [unter]sb.'s reputation suffers [from]
jds. Ansehen stärken to add to the reputation of sb.
jds. Ansehen wiederherstellen to rehabilitate sb.
jds. Ansichten teilen to sympathize with sb.'s views [Am.]
jds. Ansichten teilen to see things as sb. does
jds. Ansichten teilen to share sb.'s sentiments
jds. Ansprüchen [Dat.] gerecht werden to meet sb.'s requirements
jds. Ansuchen entsprechento comply with sb.'s request
jds. Anweisungen befolgento follow sb.'s instructions
jds. Anweisungen Folge leistento follow sb.'s instructions
jds. Anweisungen folgen to comply with sb.'s orders
jds. Anweisungen folgen to attend sb.'s orders
jds. Anweisungen nachkommen to follow sb.'s instructions
jds. Anwesenheit {f} (hier)sb.'s being here
jds. Arbeit weiterführen to carry on sb.'s work
jds. Ärger erregento get sb.'s dander up
jds. Argumentation folgen to follow sb.'s drift
jds. Argumente zerpflückento make mincemeat of sb.'s arguments [fig.]
jds. Argwohn beschwichtigento quieten sb.'s suspicions
jds. Argwohn beschwichtigen to allay sb.'s suspicions
jds. Argwohn erregen to arouse sb.'s suspicions
jds. Arm verdrehen to give sb.'s arm a twist
jds. Arsch retten [derb] [Idiom] to save sb.'s arse [Br.] [vulg.] [idiom]
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds. »
« zurückSeite 267 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden