Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 268 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. unterstützento support sb./sth. [help, assist]
jdn./etw. unterstützen to assist sb./sth. [help]
jdn./etw. unterstützen to help sb./sth.
jdn./etw. unterstützento patronize sb./sth. [act as a patron]
jdn./etw. unterstützen to be supportive of sb./sth.
jdn./etw. unterstützen to uphold sb./sth. [to support] [person, decision. etc.]
jdn./etw. unterstützen to second sb./sth. [proposal, nomination]
jdn./etw. unterstützen to provide support for sb./sth.
jdn./etw. unterstützen to support sb./sth.
jdn./etw. unterstützento stand behind sb./sth. [fig.]
jdn./etw. unterstützen [behilflich sein]to aid sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [durch Zustimmung, Empfehlung]to endorse sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [ermuntern, bestärken] to encourage sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [helfen] to relieve sb./sth. [help]
jdn./etw. unterstützen [moralisch]to stand by sb./sth. [to support]
jdn./etw. unterstützen [Plan, Kandidaten etc.]to countenance sb./sth. [support]
jdn./etw. unterstützen [sich für etw. einsetzen]to promote sb./sth. [foster]
jdn./etw. unterstützen [verstärken, bestärken]to bolster sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [zustimmen] to be on board with sb./sth. [Am.] [idiom]
jdn./etw. untersuchento examine sb./sth.
jdn./etw. untersuchen [Patienten, Methoden usw.]to look at sb./sth. [patients, methods, etc.]
jdn./etw. unterversorgen to underserve sb./sth.
jdn./etw. unterwerfen to subject sb./sth.
jdn./etw. verabscheuento loathe sb./sth.
jdn./etw. verabschieden to dismiss sb./sth.
jdn./etw. verachtento despise sb./sth.
jdn./etw. verachtento scorn sb./sth. [disdain, despise]
jdn./etw. verachten to feel contempt for sb./sth.
jdn./etw. verachten to hold sb./sth. in contempt
jdn./etw. verachten to contemn sb./sth. [archaic] [despise, disdain]
jdn./etw. verachtento be contemptuous of sb./sth.
jdn./etw. verachtento vilify sb./sth. [obs.] [despise]
jdn./etw. verbannento proscribe sb./sth.
jdn./etw. verbinden to join sb./sth. [connect, unite]
jdn./etw. verdammen to damn sb./sth.
jdn./etw. verdrängen [z. B. vom Markt, aus einer Position]to cut out sb./sth. [to displace]
jdn./etw. vereisen to frostify sb./sth. [obs.] [rare]
jdn./etw. verfehlen to miss sb./sth. [an aim, target, person]
jdn./etw. verfemen [geh.]to proscribe sb./sth.
jdn./etw. verfluchen to damn sb./sth. [curse]
jdn./etw. verfluchen to curse sb./sth.
jdn./etw. verfluchen [in milden Worten]to drat sb./sth. [coll.] [curse]
jdn./etw. verfluchen [mit einem Fluch belegen]to maledict sb./sth. [archaic]
jdn./etw. verfluchen [verdammen] to consarn sb./sth. [dial.] [dated]
jdn./etw. verfolgento follow sb./sth.
jdn./etw. verfolgen to go after sb./sth.
jdn./etw. verfolgen to track sb./sth.
jdn./etw. verfolgen [jagen, nachlaufen]to chase sb./sth. [follow]
jdn./etw. verfolgen [jagen]to hunt sb./sth.
jdn./etw. vergasento gas sb./sth. to death
jdn./etw. vergegenwärtigento make sb./sth. present
jdn./etw. vergessen [nicht mehr an jdn./etw. denken]to get sb./sth. out of one's head
jdn./etw. vergiften [auch fig.]to poison sb./sth. [also fig.]
jdn./etw. vergiften [auch fig.] to contaminate sb./sth. [poison] [also fig.]
jdn./etw. vergleichen [mit] to match sb./sth. [with / against]
jdn./etw. vergolden [fig.] to enrich sb./sth.
jdn./etw. vergöttern [idealisieren]to deify sb./sth. [idealize]
jdn./etw. verhauen [ugs.] [schlagen] to wallop sb./sth. [beat sb./sth.]
jdn./etw. verhimmeln [ugs.] [in den Himmel loben] to ensky sb./sth. [fig.] [lift to heaven with praise]
jdn./etw. verhöhnen to mock sb./sth. [deride]
jdn./etw. verhöhnen to flout sb./sth.
jdn./etw. verhohnepiepeln [ugs.]to make fun of sb./sth.
jdn./etw. verhüllento moble sb./sth. [archaic]
jdn./etw. verhungern lassento starve sb./sth. to death
jdn./etw. verhunzen [veraltet für: schlechtmachen, verunglimpfen] to denigrate sb./sth.
jdn./etw. verjuden [oft pej.] to judaize sb./sth. [often pej.]
jdn./etw. verjuden [oft pej.]to judaise sb./sth. [Br.] [often pej.]
jdn./etw. verklären [fig.]to halo sb./sth. [fig.]
jdn./etw. verklären [idealisieren]to romanticize sb./sth. [idealize]
jdn./etw. verklären [idealisieren]to romanticise sb./sth. [Br.] [idealise]
jdn./etw. verklopappen [bes. Jugendspr.] [selten] [mit Klopapier umwickeln]to toilet paper sb./sth. [coll.]
jdn./etw. verknusen können [ugs.] to be able to stand sb./sth.
jdn./etw. verkörpernto represent sb./sth. [embody]
jdn./etw. verkörpern to play (the part of) sb./sth.
jdn./etw. verköstigen to provide sb./sth. (with) meals
jdn./etw. verlassen to abandon sb./sth.
jdn./etw. verlassen to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]
jdn./etw. verlegen [einen Patienten; den Fokus, seinen Wohnsitz etc.]to shift sb./sth. [a patient; the focus, one's residence, etc.]
jdn./etw. verletzen to defect sb./sth. [dated]
jdn./etw. verleugnen to repudiate sb./sth.
jdn./etw. verleumdento blackguard sb./sth. [dated] [abuse or disparage scurrilously]
jdn./etw. vermitteln [z. B. Kinder zu Pflegeeltern; Arbeitslosen eine Stelle; Hunde, Katzen etc. in eine Familie]to place sb./sth. [e.g. children with foster parents; redundant workers into employment; dogs, cats, etc. with a family]
jdn./etw. vernichten to kill sb./sth. [exterminate]
jdn./etw. vernichten to defeat sb./sth. [annihilate]
jdn./etw. vernichtend schlagen to trounce sb./sth. [to defeat decisively]
jdn./etw. verpflanzen [einen Baum etc.; eine Niere etc.; auch fig.: alte Menschen etc.]to transplant sb./sth.
jdn./etw. verpflichten etw. zu tun [Tätigkeit] to require sb./sth. to sth. [action]
jdn./etw. verpönen [veraltend] to frown upon / on sb./sth.
jdn./etw. verprügeln to thrash sb./sth. [beat soundly]
jdn./etw. verreißen [ugs.] to crucify sb./sth. [author, play, etc.] [coll.]
jdn./etw. verreißen [vernichtend kritisieren]to pull sb./sth. to pieces [criticize harshly]
jdn./etw. verreißen [vernichtend kritisieren]to tear sb./sth. to pieces [criticize harshly]
jdn./etw. verreißen [z. B. Film, Buch, Schauspieler] to pan sb./sth. [coll.] [e.g. movie, book, actor]
jdn./etw. verrohen lassen to brutalize sb./sth.
jdn./etw. versäumen to miss sb./sth.
jdn./etw. verscheuchen to drive sb./sth. away
jdn./etw. verschimpfieren [veraltet] to vilify sb./sth.
jdn./etw. verschmähen to contemn sb./sth. [archaic] [scorn]
jdn./etw. verschmähento scout sb./sth. [archaic] [reject with contempt]
jdn./etw. verschmähen [geh.] [verachten] to disdain sb./sth.
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds. »
« zurückSeite 268 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten