Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 270 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. unschädlich machen [Gegner]to dispose of sb./sth.
jdn./etw. unschädlich machen [konkret: durch Entfernung der Reiß- oder Giftzähne] to defang sb./sth. [also fig.]
jdn./etw. unschädlich machen [töten] to take sb./sth. out [coll.] [kill sb.]
jdn./etw. unter allen Umständen unterstützento go to the wall for sb./sth. [coll.]
jdn./etw. unter den Arm nehmen to take sb./sth. under one's arm
jdn./etw. unter die Lupe nehmen [beobachten] to keep a close eye on sb./sth.
jdn./etw. unter Druck halten [fig.] [selten] [ständig Leistung verlangen] to keep sb./sth. on the rack [fig.] [keep up the pressure]
jdn./etw. unter Feuer nehmen to take sb./sth. under fire
jdn./etw. unter Kontrolle halten to keep sb./sth. under control
jdn./etw. unterbrechento cut in on sb./sth. [coll.] [interrupt]
jdn./etw. unterbringen to find a slot for sb./sth.
jdn./etw. unterjochen to break sb./sth. [subjugate]
jdn./etw. unternehmen [ugs.] [unter den Arm nehmen, tragen]to take sb./sth. under one's arm
jdn./etw. unterstützen to back sb./sth. [support]
jdn./etw. unterstützen to support sb./sth. [help, assist]
jdn./etw. unterstützen to assist sb./sth. [help]
jdn./etw. unterstützen to help sb./sth.
jdn./etw. unterstützento patronize sb./sth. [act as a patron]
jdn./etw. unterstützento be supportive of sb./sth.
jdn./etw. unterstützen to uphold sb./sth. [to support] [person, decision. etc.]
jdn./etw. unterstützen to provide support for sb./sth.
jdn./etw. unterstützen to support sb./sth.
jdn./etw. unterstützento stand behind sb./sth. [fig.]
jdn./etw. unterstützen [behilflich sein] to aid sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [durch Zustimmung, Empfehlung]to endorse sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [ermuntern, bestärken]to encourage sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [helfen] to relieve sb./sth. [help]
jdn./etw. unterstützen [moralisch] to stand by sb./sth. [to support]
jdn./etw. unterstützen [Plan, Kandidaten etc.] to countenance sb./sth. [support]
jdn./etw. unterstützen [sich für etw. einsetzen] to promote sb./sth. [foster]
jdn./etw. unterstützen [verstärken, bestärken] to bolster sb./sth.
jdn./etw. unterstützen [zustimmen] to be on board with sb./sth. [Am.] [idiom]
jdn./etw. untersuchen to examine sb./sth.
jdn./etw. untersuchen [Patienten, Methoden usw.] to look at sb./sth. [patients, methods, etc.]
jdn./etw. unterversorgen to underserve sb./sth.
jdn./etw. unterwerfen to subject sb./sth.
jdn./etw. verabscheuen to loathe sb./sth.
jdn./etw. verabschieden to dismiss sb./sth.
jdn./etw. verachten to despise sb./sth.
jdn./etw. verachtento scorn sb./sth. [disdain, despise]
jdn./etw. verachten to feel contempt for sb./sth.
jdn./etw. verachten to hold sb./sth. in contempt
jdn./etw. verachtento contemn sb./sth. [archaic] [despise, disdain]
jdn./etw. verachten to be contemptuous of sb./sth.
jdn./etw. verachtento vilipend sb./sth. [archaic] [despise]
jdn./etw. verachten to vilify sb./sth. [obs.] [despise]
jdn./etw. verbannen to proscribe sb./sth.
jdn./etw. verbindento join sb./sth. [connect, unite]
jdn./etw. verdammen to damn sb./sth.
jdn./etw. verdrängen [z. B. vom Markt, aus einer Position] to cut out sb./sth. [to displace]
jdn./etw. vereisento frostify sb./sth. [obs.] [rare]
jdn./etw. verfehlento miss sb./sth. [an aim, target, person]
jdn./etw. verfemen [geh.] to proscribe sb./sth.
jdn./etw. verfluchen to damn sb./sth. [curse]
jdn./etw. verfluchen to curse sb./sth.
jdn./etw. verfluchen [in milden Worten] to drat sb./sth. [coll.] [curse]
jdn./etw. verfluchen [mit einem Fluch belegen] to maledict sb./sth. [archaic]
jdn./etw. verfluchen [verdammen] to consarn sb./sth. [dial.] [dated]
jdn./etw. verfolgento follow sb./sth.
jdn./etw. verfolgen to go after sb./sth.
jdn./etw. verfolgento track sb./sth.
jdn./etw. verfolgen [jagen, nachlaufen] to chase sb./sth. [follow]
jdn./etw. verfolgen [jagen] to hunt sb./sth.
jdn./etw. vergasento gas sb./sth. to death
jdn./etw. vergegenwärtigen to make sb./sth. present
jdn./etw. vergessen [nicht mehr an jdn./etw. denken]to get sb./sth. out of one's head
jdn./etw. vergiften [auch fig.]to poison sb./sth. [also fig.]
jdn./etw. vergiften [auch fig.]to contaminate sb./sth. [poison] [also fig.]
jdn./etw. vergleichen [mit] to match sb./sth. [with / against]
jdn./etw. vergolden [fig.] to enrich sb./sth.
jdn./etw. vergöttern [idealisieren] to deify sb./sth. [idealize]
jdn./etw. verhauen [ugs.] [schlagen] to wallop sb./sth. [beat sb./sth.]
jdn./etw. verhimmeln [ugs.] [in den Himmel loben]to ensky sb./sth. [fig.] [lift to heaven with praise]
jdn./etw. verhöhnen to mock sb./sth. [deride]
jdn./etw. verhöhnento flout sb./sth.
jdn./etw. verhohnepiepeln [ugs.]to make fun of sb./sth.
jdn./etw. verhüllen to moble sb./sth. [archaic]
jdn./etw. verhungern lassento starve sb./sth. to death
jdn./etw. verhunzen [veraltet für: schlechtmachen, verunglimpfen] to denigrate sb./sth.
jdn./etw. verjuden [oft pej.] to judaize sb./sth. [often pej.]
jdn./etw. verjuden [oft pej.]to judaise sb./sth. [Br.] [often pej.]
jdn./etw. verklären [fig.]to halo sb./sth. [fig.]
jdn./etw. verklären [idealisieren]to romanticize sb./sth. [idealize]
jdn./etw. verklären [idealisieren]to romanticise sb./sth. [Br.] [idealise]
jdn./etw. verklopappen [bes. Jugendspr.] [selten] [mit Klopapier umwickeln]to toilet paper sb./sth. [coll.]
jdn./etw. verknusen können [ugs.]to be able to stand sb./sth.
jdn./etw. verkörpernto represent sb./sth. [embody]
jdn./etw. verkörpern to play (the part of) sb./sth.
jdn./etw. verköstigento provide sb./sth. (with) meals
jdn./etw. verlassen to abandon sb./sth.
jdn./etw. verlassen to leave sb./sth. [quit, abandon, desert]
jdn./etw. verlegen [einen Patienten; den Fokus, seinen Wohnsitz etc.] to shift sb./sth. [a patient; the focus, one's residence, etc.]
jdn./etw. verletzento defect sb./sth. [dated]
jdn./etw. verleugnen to repudiate sb./sth.
jdn./etw. verleumden to blackguard sb./sth. [dated] [abuse or disparage scurrilously]
jdn./etw. vermitteln [z. B. Kinder zu Pflegeeltern; Arbeitslosen eine Stelle; Hunde, Katzen etc. in eine Familie] to place sb./sth. [e.g. children with foster parents; redundant workers into employment; dogs, cats, etc. with a family]
jdn./etw. vernichtento kill sb./sth. [exterminate]
jdn./etw. vernichten to defeat sb./sth. [annihilate]
jdn./etw. vernichtend schlagen to trounce sb./sth. [to defeat decisively]
jdn./etw. verpflanzen [einen Baum etc.; eine Niere etc.; auch fig.: alte Menschen etc.] to transplant sb./sth.
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds. »
« zurückSeite 270 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten