Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 272 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. zugrunde richten [vernichten, zerstören]to bring sb./sth. to naught [obs.]
jdn./etw. zuknöpfen to button sb./sth. up
jdn./etw. zulassento suffer sb./sth. [archaic for: permit]
jdn./etw. zum Abschuss freigeben to declare open season on sb./sth.
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringento make or break sb./sth. [cause to succeed or fail]
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringen to make or mar sb./sth. [Br.] [cause success or failure]
jdn./etw. zum Leben erwecken [meist fig.: mit Leben füllen]to bring sb./sth. to life
jdn./etw. zum letzten Mal sehen to see sb./sth. for the last time
jdn./etw. zum Stolpern bringento trip sb./sth.
jdn./etw. zum Teufel wünschen to wish sb./sth. at the devil
jdn./etw. zuparken to block sb./sth. in [vehicle]
jdn./etw. zur Seite schiebento push sb./sth. to the side
jdn./etw. zur Waffe machen to weaponise sb./sth. [Br.]
jdn./etw. zur Waise machen [ein Kind; ein Elefantenkalb etc.]to orphan sb./sth. [a child; an elephant calf, etc.]
jdn./etw. zurate ziehen to consult sb./sth.
jdn./etw. zurechtschleifen [fig.] to whip sb./sth. into shape
jdn./etw. zurückerwarten to expect sb./sth. back
jdn./etw. zurückhaben wollen to want sb./sth. back
jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]to leave sb./sth. in its wake [also fig.]
jdn./etw. zurückschieben [auch: zurückdrängen]to back sb./sth. [to push backward]
jdn./etw. zurücksetzento set sb./sth. back
jdn./etw. zurücksetzen [nach hinten setzen oder bewegen] [Auto, Kind etc.] to move sb./sth. back
jdn./etw. zurückverfolgen to track back sb./sth.
jdn./etw. zurückweisen to repulse sb./sth.
jdn./etw. zurückzerren to drag sb./sth. back
jdn./etw. zusammenhalten to bind sb./sth. [make sb. or sth. stick together]
(jdn./etw.) anhalten to stop (sb./sth.)
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen] to halt (sb./sth.)
(jdn./etw.) auswählen to chuse (sb./sth.) [archaic] [choose]
(jdn./etw.) authentifizieren to authenticate (sb./sth.)
(jdn./etw.) ermüdento weary (sb./sth.)
(jdn./etw.) ersticken to suffocate (sb./sth.)
(jdn./etw.) feiernto celebrate (sb./sth.)
(jdn./etw.) groß feiern to get the bunting out (for sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) herumwirbeln to reel (sb./sth.)
(jdn./etw.) jagen to hunt (sb./sth.)
(jdn./etw.) katheterisierento cath (sb./sth.) [coll.] [catheterize]
(jdn./etw.) kathetern to catheterise (sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) katheternto catheterize (sb./sth.)
(jdn./etw.) schaukeln to rock (sb./sth.) [swing back and forth]
(jdn./etw.) schlagento knock (sb./sth.) [hit, strike]
(jdn./etw.) sezieren to perform an autopsy (on sb./sth.)
(jdn./etw.) treten to kick (sb./sth.)
(jdn./etw.) verbinden to connect (sb./sth.)
(jdn./etw.) verhöhnento sneer (at sb./sth.)
(jdn./etw.) zerren to haul (sb./sth.) [pull, drag]
(jdn./etw.) zurückfahren to drive back
jdn./etw.auslesen to sort sb./sth. out [select]
jdn./etw.zur / zu einer Waffe machen to weaponize sb./sth.
jdn./jdm. am Ärmel zupfen to tug at sb.'s sleeve
jdn./jdm. flattieren [schweiz., sonst veraltend] [schmeicheln]to flatter sb.
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.]to become aware of sb./sth.
jdn./sich blamieren [auch als Team/Partei] to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich bloßstellen [auch als Team/Partei]to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich einhüllento swathe sb./oneself
jdn./sich erniedrigen to demean sb./oneself [humiliate]
jdn./sich kleiden [gewanden]to apparel sb./oneself [archaic]
jdn./sich rechtfertigen to exculpate sb./oneself
jds. 44. Todestag {m} the 44th anniversary of sb.'s death
jds. Abbild verbrennen to burn sb. in effigy
jds. Abgott seinto be sb.'s idol
jds. Absicht durchkreuzen to foil sb.
jds. Absichten durchschauento be on to sb. [be aware of sb.'s intentions etc.]
jds. Absichten erforschen to sound sb.'s intentions
jds. Achtung wiedergewinnen to recover sb.'s respect
jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassen to set sb.'s antennae quivering
jds. Amt übernehmen to succeed sb. in office
jds. Andenken besudeln to cast a slur on sb.'s memory
jds. Andenken bewahrento perpetuate sb.'s memory
jds. Anforderungen entsprechen to suit sb.'s needs
jds. Angst beschwichtigento allay sb.'s fears
jds. Ängste ausnutzento play on the fears of sb.
jds. Ängste zerstreuento distract sb.'s fears
jds. Anonymität wahrento preserve sb.'s anonymity
jds. Anordnungen Folge leisten [tun, was jd. will]to do sb.'s bidding
jds. Ansehen leidet [unter]sb.'s reputation suffers [from]
jds. Ansehen stärkento add to the reputation of sb.
jds. Ansehen wiederherstellen to rehabilitate sb.
jds. Ansichten teilen to sympathize with sb.'s views [Am.]
jds. Ansichten teilen to see things as sb. does
jds. Ansichten teilen to share sb.'s sentiments
jds. Ansprüchen [Dat.] gerecht werdento meet sb.'s requirements
jds. Ansuchen entsprechento comply with sb.'s request
jds. Anweisungen befolgento follow sb.'s instructions
jds. Anweisungen Folge leisten to follow sb.'s instructions
jds. Anweisungen folgen to comply with sb.'s orders
jds. Anweisungen folgen to attend sb.'s orders
jds. Anweisungen nachkommen to follow sb.'s instructions
jds. Anwesenheit {f} (hier)sb.'s being here
jds. Arbeit weiterführen to carry on sb.'s work
jds. Ärger erregento get sb.'s dander up
jds. Argumentation folgen to follow sb.'s drift
jds. Argumente zerpflücken to make mincemeat of sb.'s arguments [fig.]
jds. Argwohn beschwichtigen to quieten sb.'s suspicions
jds. Argwohn beschwichtigen to allay sb.'s suspicions
jds. Argwohn erregen to arouse sb.'s suspicions
jds. Arm verdrehento give sb.'s arm a twist
jds. Arsch retten [derb] [Idiom] to save sb.'s arse [Br.] [vulg.] [idiom]
jds. Arsch retten [derb] [Idiom] to save sb.'s butt [esp. Am.] [coll.] [idiom]
jds. Arsch retten [derb] [Idiom] to save sb.'s ass [Am.] [vulg.] [idiom]
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds. »
« zurückSeite 272 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden