Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 274 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Geburt bekannt geben to announce the birth of sb.
jds. Geburtstag feiern to celebrate sb.'s birthday
jds. Geburtstermin ist am ... [bei Schwangerschaft] sb. is due on ... [in pregnancy]
jds. Gedächtnis auf die Sprünge helfento jog sb.'s memory
jds. Gedächtnis (ein wenig) nachhelfento nudge sb.'s memory
jds. Gedächtnis nachhelfen to jog sb.'s memory
jds. Gedächtnis nachhelfen to jar sb.'s memory
jds. Gedanken lesen to read sb.'s mind
jds. Gedanken lesento divine sb.'s thoughts
jds. Gedanken lesento divine what sb. is thinking
jds. gedenken [geh.] to think of sb. [remember, commemorate]
jds. Geduld auf die Probe stellen to try sb.'s patience
jds. Geduld auf eine harte Probe stellento try sb.'s patience sorely
jds. Geduld strapazieren to stretch sb.'s patience
jds. Gefallen finden [geh.]to appeal to sb.
jds. Gefühle erwidern to reciprocate sb.'s feelings
jds. Gefühle mit Füßen tretento trample on sb.'s feelings
jds. Gefühle schmerzlich berühren to pain sb.'s feelings
jds. Gefühle schonento spare sb.'s feelings
jds. Gefühle verletzento offend sb.'s feelings
jds. Gefühle zutiefst verletzen to lacerate sb.'s feelings
jds. Gehalt erhöhento increase sb.'s salary
jds. Gehirn viel abverlangen ["jds. Gehirn" steht im Dativ: "etw. verlangt seinem / ihrem Gehirn viel ab"] to tax sb.'s brain
jds. Geist heraufbeschwören [dessen Stil u. ä.]to channel sb. [coll.] [to invoke the style of another person]
jds. Genehmigung habento have sb.'s say-so [coll.]
jds. genesen [geh.] [z. B. eines gesunden Kindes] to give birth to sb.
jds. gesammelte Werke {pl}sb.'s collected works
jds. gesamte Energie {f}all one's energies
jds. Geschäft schaden to damage sb.'s business
jds. Geschäft übernehmen to assume sb.'s occupation
jds. Geschäfte führento direct the affairs of sb.
jds. Geschichte zerpflücken [fig.]to poke holes in sb.'s story [fig.]
jds. Geschmack {m} sb.'s gusto
jds. Gesicht {n} [die äußere Erscheinung beschreibend] look of sb.'s face [facial appearance]
jds. Gesicht erhellen to light up sb.'s face
jds. Gesicht verunzierento spoil sb.'s looks
jds. Gesichtsausdruck {m} look on sb.'s face
jds. gesunden Menschenverstand ansprechen to appeal to sb.'s common sense
jds. Gesundheit gefährden to jeopardise sb.'s health [Br.]
jds. Gesundheit gefährdento jeopardize sb.'s health
Jds. Gesundheitszustand hat sich verbessert.Sb.'s condition has improved. [health]
jds. Gewissen ansprechen to reach sb.'s conscience
jds. Gewissen plagen to prey on sb.'s conscience
jds. (gewöhnliche) Schlafenszeit {f}sb.'s bedtime [the usual time a person goes to bed]
jds. Ghostwriter sein to ghost for sb.
jds. Glied amputieren to amputate sb.'s limb
jds. größte Stunde {f}sb.'s finest hour
jds. Grüße erwidernto return sb.'s greetings
jds. Gunst gewinnen to win sb.'s favour [Br.]
jds. Gunst verlieren to lose favour with sb. [Br.]
jds. guten Namen beflecken to besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzen to smear sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzen to besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen besudelnto besmirch sb.'s good name
jds. guten Ruf beschmutzento defile sb.'s reputation
jds. guten Ruf wiederherstellento clear sb.'s name
jds. guten Ruf zerstören to destroy sb.'s reputation
jds. (guten) Namen beschmutzen to blacken sb.'s (good) name
jds. guter Engel {m}sb.'s ministering angel
jds. Gutmütigkeit ausnutzento presume on sb.'s good nature
jds. Haar / Haare zurückbinden to tie sb.'s hair back
jds. Haar hochstecken to pin sb.'s hair up
jds. Haar kurz schneidento cut sb.'s hair short
jds. Haare hochstecken to pin sb.'s hair up
jds. habhaft werden [geh.] to catch sb. [to apprehend]
jds. Haftentlassung anordnen to order sb. released [from prison]
jds. Hals retten [Idiom] to save sb.'s neck [idiom]
jds. Hals retten [Idiom]to save sb.'s bacon [idiom]
jds. Hand akzeptierento accept sb.'s hand
jds. Hand annehmen [heiraten] to accept sb.'s hand [in marriage]
jds. Hand ausschlagen [veraltet] [geh.] to reject sb.
jds. Hand ergreifento seize sb.'s hand
jds. Hand ergreifen to clasp sb.'s hand
jds. Hand ergreifento snap sb.'s hand
jds. Hände beschmutzento soil sb.'s hands
jds. Händen entfallen to escape from sb.'s hands
jds. Handlungen (korrekt) vorausahnen to outguess
jds. Handy orten to put a trace on sb.'s cell (phone) [Am.]
jds. Hass auf sich ziehento incur sb.'s hatred
jds. Haupt enthaaren [geh.] [veraltet] to unhair sth. [archaic] [head]
jds. Haus hütento house-sit for sb.
jds. Haus hütento housesit for sb.
jds. Haut berühren [mit der eigenen Haut]to touch sb. skin to skin
jds. Haut retten [Idiom] to save sb.'s skin [idiom]
jds. Haut verätzen to chemically burn sb.'s skin
jds. Heiligsprechung aufheben to discanonize sb. [obs.]
jds. Heiratsabsichten {pl} one's intentions [in respect to marriage]
jds. Heiratsantrag annehmento accept sb.'s hand in marriage
jds. Herz brechen to break sb.'s heart
jds. Herz erobern to win sb.'s heart
jds. Herz erweichen to melt sb.'s heart
jds. Herz gewinnen to win sb.'s heart
jds. Herz höher schlagen lassento stir sb.'s blood
jds. Herz im Sturm erobern to sweep sb. off his / her feet [fig.]
jds. Herz im Sturm erobern to take sb.'s heart by storm
jds. Herz pumpert wie wild [südd.] [österr.] sb.'s heart is thumping away
jds. Herz schneller schlagen lassen [auch fig.] to make sb.'s heart beat faster [also fig.]
jds. Herz stehlen to steal sb.'s heart
jds. Hilfe annehmen to accept sb.'s help
jds. Hilfe erflehen [geh.] to implore sb. to help one
« jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.Jean »
« zurückSeite 274 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten