Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 274 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. heimsuchen to stalk sb./sth.
jdn./etw. heimsuchen to visit sb./sth. [assail, afflict]
jdn./etw. heimsuchen [plagen, befallen] to afflict sb./sth.
jdn./etw. heimsuchen [quälen]to trouble sb./sth.
jdn./etw. herabrufen to call sb./sth. down
jdn./etw. herabschicken [nach unten schicken] to send sb./sth. down
jdn./etw. herabsetzen to derogate sb./sth.
jdn./etw. herabsetzento demean sb./sth.
jdn./etw. herabsetzen [schlechtmachen]to belittle sb./sth.
jdn./etw. herabwürdigen to demean sb./sth.
jdn./etw. heranschleppen to drag sb./sth. close
jdn./etw. heranzoomen to zoom in on sb./sth.
jdn./etw. herausfordern to challenge sb./sth.
jdn./etw. herausfordern [trotzen, Widerstand leisten]to defy sb./sth.
jdn./etw. herausfordern [trotzen] to brave sb./sth.
jdn./etw. herausgeben to surrender sb./sth.
jdn./etw. herausgeben [aushändigen] to hand sb./sth. over
jdn./etw. herausnehmen [wegnehmen, zurückziehen, entfernen] to pull sb./sth. [remove, withdraw]
jdn./etw. herbeizerren to drag sb./sth. over
jdn./etw. hergeben [sich von jdm./etw. trennen]to part with sb./sth.
jdn./etw. herlocken to lure sb./sth. [towards oneself]
jdn./etw. heroisieren to heroise sb./sth. [Br.]
jdn./etw. heroisieren [geh.] to heroize sb./sth.
jdn./etw. herrichten [bereit machen, fertigmachen]to get sb./sth. ready
jdn./etw. herrichten [bereit machen, fertigmachen] to do sb./sth. up [coll.]
jdn./etw. hersehnen [veraltend]to long for sb./sth.
jdn./etw. herüberholen to fetch sb./sth. (over)
jdn./etw. herüberlocken [auch fig.]to draw sb./sth. over [also fig] [to attract]
jdn./etw. herumzeigento parade sb./sth. around
jdn./etw. heruntergleiten lassen to let sb./sth. slip down [towards observer]
jdn./etw. herunterlassento let sb./sth. down [lower; towards observer]
jdn./etw. heruntermachen [ugs.] [verunglimpfen] to knock sb./sth. [coll.] [disparage]
jdn./etw. heruntermachen / runtermachen [ugs.] to run sb./sth. down [fig.]
jdn./etw. heruntermachen / runtermachen [ugs.] to slam sb./sth. [coll.]
jdn./etw. heruntermachen / runtermachen [ugs.] to goof on sb./sth. [esp. Am.] [coll.]
jdn./etw. herunterputzen [ugs.] to take a pot shot / potshot at sb./sth. [fig.] [criticise]
jdn./etw. herunterschleifen [zum Beobachter hin]to drag sb./sth. down [towards observer]
jdn./etw. herunterseilen to lower sb./sth. down on a rope [towards observer]
jdn./etw. hervorheben [besonders erwähnen]to note sb./sth. [mention particularly]
jdn./etw. herzento caress sb./sth.
jdn./etw. hetzen [auf jdn./etw.] to sic sb./sth.
jdn./etw. hetzen [jagen]to chevy sb./sth. [hunt] [also: chivy, chivvy]
jdn./etw. hetzen [Wild] [auch fig.] to chase sb./sth.
jdn./etw. hierherlocken to entice sb./sth. here
jdn./etw. hinaufreichen to hand sb./sth. up
jdn./etw. hinausjagento drive sb./sth. out
jdn./etw. hinaussenden [Menschen oder Tiere, z. B. Brieftauben als Boten] to send forth sb./sth. [people or animals, e.g. a dove as messenger]
jdn./etw. hinaustragento carry sb./sth. out
jdn./etw. hindern to embarrass sb./sth. [archaic] [impede, obstruct]
jdn./etw. hindernto overslaugh [Am.]
jdn./etw. hindern [an etw.] to impede sb./sth [from sth.]
jdn./etw. hinhalten to stave sb./sth. off [put off, stall]
jdn./etw. hinter sich [Dat.] herzerrento drag sb./sth. along behind one
jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen to leave sb./sth. behind
jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen [fig.] [jdn./etw. übertreffen] to outperform sb./sth.
jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassen [überholen, auch fig.: übertreffen] to outpace sb./sth.
jdn./etw. hinter sich [Dat.] lassend [auch fig.] outpacing sb/sth.
jdn./etw. hinterbringen [ugs.] [ostd., südd., österr.] [nach hinten bringen] to bring sb./sth. to the back area / room
jdn./etw. hinterfragen [genau prüfen] to scrutinize sb./sth.
jdn./etw. hinterlassen [auch fig.]to leave sb./sth. in its wake [also fig.]
jdn./etw. hinuntergleiten lassento let sb./sth. slip down [away from observer]
jdn./etw. hinunterlassen to let sb./sth. down [lower; away from observer]
jdn./etw. hinunterschleifen [vom Beobachter weg] to drag sb./sth. down [away from observer]
jdn./etw. hinunterseilento lower sb./sth. down on a rope [away from observer]
jdn./etw. hinzuziehen to consult sb./sth.
jdn./etw. hoch schätzento valorize sb./sth. [e.g. to valorize honor]
jdn./etw. hoch schätzento valorise sb./sth. [Br.] [e.g. to valorise honour]
jdn./etw. (hoch) schätzen to reverence sb./sth.
jdn./etw. (hoch) schätzen [fig.] to hold sb./sth. in estimation
jdn./etw. hochjubeln [ugs.] to hype sb./sth.
jdn./etw. hochjubeln [ugs.]to puff sb./sth. up [fig.] [praise excessively]
jdn./etw. hochpreisen [geh.] to praise sb./sth.
jdn./etw. hochstufen [z. B. in höhere Beförderungsklasse im Flugzeug]to bump sb./sth. up [fig.] [coll.]
jdn./etw. hochziehen to pull sb./sth. up
jdn./etw. hochziehento haul sb./sth. up [pull up]
jdn./etw. höhnisch angrinsen to sneer at sb./sth.
jdn./etw. holen gehento go for sb./sth. [fetch]
jdn./etw. hungern lassento starve sb./sth. [to deprive of food]
jdn./etw. hütento mind sb./sth. [tend]
jdn./etw. hymnisch preisen [fig.] to sing paeans to sb./sth. [literary] [fig.]
jdn./etw. hypen [ugs.] to hype sb./sth.
jdn./etw. identifizieren to identify sb./sth.
jdn./etw. identifizieren [z. B. Person oder Gesicht in einer Menge] to pick sb./sth. out [e.g. person or face in a crowd]
jdn./etw. ignorieren to take no notice of sb./sth.
jdn./etw. ignorieren to disregard sb./sth.
jdn./etw. ikonisierento iconize sb./sth.
jdn./etw. im Auge behalten [Redewendung] to keep an eye on sb./sth. [idiom]
jdn./etw. im Auge behalten [Redewendung] to keep sb./sth. in sight
jdn./etw. im Auge behalten [Redewendung] to keep sb./sth. in view
jdn./etw. im Auge behalten [Redewendung] to keep track of sb./sth. [idiom]
jdn./etw. im Auge haben to eye sb./sth.
jdn./etw. im Auge haben [fig.] [Redewendung]to have sb./sth. in mind
jdn./etw. im Fadenkreuz haben [Redewendung] to have sb./sth. in one's sights [idiom]
jdn./etw. im Nachhinein kritisierento second-guess sb./sth.
jdn./etw. im Rücken haben [als moralische Verstärkung]to have sb./sth. behind one
jdn./etw. im Rücken haben [die Unterstützung jds./etw. haben] [Redewendung]to have the backing of sb./sth.
jdn./etw. im Rücken haben [die Unterstützung jds./etw. haben] [Redewendung] to have the support of sb./sth.
jdn./etw. im Stich lassen to abandon sb./sth.
jdn./etw. im Stich lassen [Redewendung] to leave sb./sth. in the lurch [idiom]
jdn./etw. im Stich lassen [Redewendung] [jdn. verlassen; etw. aufgeben, zurücklassen] to forsake sb./sth. [literary] [abandon sb.]
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn. »
« zurückSeite 274 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung