Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Hoffnung zunichte machen to blast sb.'s hopes
jds. Hoffnungen (auf etw.) einen Dämpfer verpassen [ugs.] to dampen sb.'s hopes (of sth.)
jds. Hoffnungen einen Dämpfer aufsetzen to throw cold water on sb.'s hopes
jds. Hoffnungen trüben to darken sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zerschlagen to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zerstören to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zu Schanden machen [geh.] to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machen to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machen to scuttle sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machen to quash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zuschanden machen [geh.]to dash sb.'s hopes
jds. Horizont übersteigen [zu schwer zu verstehen] to be over one's head [too difficult to understand]
jds. hundertster Geburtstag {m} the centenary of sb.'s birth
jds. hundertster Todestag {m} the centenary of sb.'s death
jds. Hunger stillen to allay sb.'s hunger
jds. Identität bekanntgebento identify sb.
jds. Identität durch zahnärztliche Unterlagen beweisen to establish sb.'s identity using dental records
jds. Identität feststellento ID sb. [coll.]
jds. Identität feststellento determine sb.'s identity
jds. Identität übernehmento take up sb.'s identity
jds. Image ankratzen to chip away at sb.'s image
jds. Immunität aufheben to lift sb.'s immunity
jds. Immunität aufheben to waive sb.'s immunity
jds. Informationen nach / zufolgeaccording to sb.'s information
jds. Interesse an jdm./etw. wecken to spark sb.'s interest in sb./sth.
jds. Interesse erregento awaken sb.'s interest
jds. Interesse erwecken [jdn. für etwas oder jemanden interessieren] to float sb.'s boat [fig.] [coll.]
jds. Interesse fesseln to capture sb.'s imagination
jds. Interesse wachhaltento hold sb.'s interest
jds. Interesse wecken to arouse sb.'s interest
jds. Interesse wecken to pique sb.'s interest
jds. Interesse weckento whet sb.'s interest
jds. Interesse wecken to catch sb.'s interest
jds. Interesse wecken [und wachhalten]to engage sb.'s interest
jds. Interessen berücksichtigen to consult sb.'s interest
jds. Interessen übernehmento take over sb.'s interest
jds. Interessen verratento betray sb.'s interests
jds. Interessen wahrnehmen to look after sb.'s interests
jds. Interpretation {f} von etw. [Dat.] sb.'s take on sth.
jds. Kenntnisse auffrischen to brush up sb.'s knowledge
jds. Knie werden weich to have one's legs turn to jelly
jds. Knute zu spüren bekommento feel sb.'s lash
jds. Kopf abhauento cut off sb.'s head
jds. Kopf abhauen to chop off sb.'s head
jds. Kopf fordern [meist fig.] to demand sb.'s head [mostly fig.]
jds. Kopf retten [Redewendung] to save sb.'s neck [idiom]
jds. Kopf verlangen to demand sb.'s head
jds. Körper mit feuchten Küssen bedeckento bathe sb.'s body with wet kisses
jds. Körper mit (heißen) Küssen bedeckento cover sb.'s body with (hot) kisses
jds. Kosten begleichen to defray sb.'s expenses
jds. Kosten begleichen to pay sb.'s expenses
jds. Kreditwürdigkeit überprüfento look into sb.'s creditworthiness
jds. Kreise stören [geh.] to disturb sb.
jds. Kreislauf in Schwung bringento get sb.'s circulation going
jds. Kreuz {n} [Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins] the small of one's back
jds. kühnste Träume übertreffento be beyond sb.'s wildest dreams
jds. Kummer teilen to share sb.'s grief
jds. Kuss erwidern to kiss sb. back
jds. Laune hebento raise one's spirits
jds. Launen ertragen to indulge sb.'s every whim
jds. Leben aufheitern to brighten sb.'s life
jds. Leben auslöschen to snuff out sb.'s life [coll.]
jds. Leben eine neue Richtung geben to turn sb.'s life around
jds. Leben fordern [geh.]to claim sb.'s life [to kill]
jds. Leben schonento spare sb.'s life
jds. Leben versichern to assure sb.'s life
jds. Lebensabend {m}sb.'s dotage
jds. Lebensgeister anfeuern to revive sb.'s spirits
jds. Lebensmut auslöschento dash sb.'s spirits
jds. lebhafte Bewegungen {pl}the vivacity of sb.'s movements
jds. Leidenschaft entfachen to rouse sb. to passion
jds. Leistungen herabwürdigento diminish sb.'s achievements
jds. letzte Stunde {f} [Todesstunde]sb.'s hour [last hour]
jds. letzte Worte {pl} sb.'s dying words
jds. Liebe erwidernto return sb.'s love
jds. Liebling sein [Lieblingskind, -enkel etc.] to be the apple of sb.'s eye [fig.]
jds. Lieblingsgetränk {n} sb.'s preferred drink
jds. liebster Krimiautor {m} [ugs.] sb.'s favourite crime (thriller) author [Br.]
jds. Lob singen to sing sb.'s praise
jds. lockeres Mundwerk {n}sb.'s big mouth [coll.]
jds. Macht beschneiden to curtail sb.'s power
jds. Magen beruhigen to settle sb.'s stomach
jds. Mahlzeit lobento commend sb.'s meal
jds. Mann sein [ugs.] to be one's go-to person [sl.]
jds. Mann sein [ugs.] to be one's go-to guy [sl.]
jds. Meinung teilen to sympathize with sb.'s views
jds. Meinung widerspiegelnto reflect sb.'s opinion
jds. Missfallen erregen to displease sb.
jds. Missfallen erregento incur sb.'s disapproval
jds. Missmut erregen to put sb. in a bad mood
jds. Mund mit Klebeband zukleben to duct-tape sb.'s mouth [Am.]
jds. Nachfolge antretento succeed sb.
jds. Namen ausrufen to shout out sb.'s name
jds. Namen beschmutzen to stain sb.'s name
jds. Namen besudeln to spatter sb.'s name
jds. Namen besudeln to cast a slur on sb.'s name
jds. Namen in den Schmutz ziehen [fig.] to drag sb.'s name through the dirt [fig.]
jds. Namen und Anschrift aufnehmen to take sb.'s name and address
jds. Nerven beruhigento soothe sb.'s nerves
jds. Neugier entfachen to excite sb.'s curiosity
« jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.Jeanjede »
« zurückSeite 276 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten