Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 282 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Bewusstsein schärfen [von etw.] to increase sb.'s consciousness [awareness of sth.]
jds. Bier sein [ugs.] [jds. Angelegenheit]to be sb.'s funeral [coll.]
jds. Bildnis verbrennento burn sb. in effigy
jds. Billigung findento obtain sb.'s approval
jds. Bitte willfahren [geh.] [nachkommen]to comply with sb.'s request
jds. Bitten nachkommen to be responsive to sb.'s pleas
jds. Blick meidento avoid sb.'s eye
jds. Blick parieren to return sb.'s gaze
jds. Blick standhaltento hold sb.'s gaze
jds. Blut an seinen Händen kleben haben [Redewendung]to have sb.'s blood on one's hands [idiom]
jds. Blut in Wallung bringen [fig.] to stir sb.'s blood [Idiom]
jds. Blut in Wallung bringen [fig.] to make sb.'s blood boil
jds. Budget sprengen to blow sb.'s budget [coll.]
jds. Chancen schmälern to compromise sb.'s chances
jds. Charakter einschätzen to reckon up sb.'s character
jds. Charakterfehler {m} flaw in sb.'s character
jds. Charme erliegento fall for sb.'s charms
jds. Charme erliegen to fall victim to sb.'s charms
jds. Dichten und Trachten [geh. bzw. veraltet]sb.'s aims and endeavours [Br.]
jds. Dienste in Anspruch nehmento call on sb.'s services
jds. Dienste in Anspruch nehmen to engage the services of sb.
jds. Dienste in Anspruch nehmento employ sb.'s services
jds. Durst löschen to satisfy sb.'s thirst
jds. Durst stillento satisfy sb.'s thirst
jds. Durst stillento allay sb.'s thirst
jds. echten Namen (und weitere personenbezogene Daten) im Internet preisgeben [z. B. Geburtsdatum, Adresse, Telefonnummer] to doxx sb.
jds. echten Namen (und weitere personenbezogene Daten) im Internet preisgeben [z. B. Geburtsdatum, Adresse, Telefonnummer]to dox sb.
jds. Ego schmeichelnto massage sb.'s ego
jds. Ego streichelnto massage sb.'s ego
jds. Ehe aufhebento annul the marriage of sb.
jds. Ehemann ist nach kurzer Krankheit gestorbensb.'s husband passed away after a brief illness
jds. Ehre abschneiden to defame sb.
jds. Ehre verletzento offend sb.'s honour [Br.]
jds. Eifer dämpfen to abate sb.'s zeal
jds. Eigenverantwortlichkeit {f} für etw.sb.'s personal responsibility for sth.
jds. Ein und Alles {n}sb.'s all in all [sole object of one's interest, love]
jds. Ein und Alles sein to be / mean (all) the world to sb.
jds. einhundertster Geburtstag {m} the centenary of sb.'s birth
jds. einhundertster Todestag {m} the centenary of sb.'s death
jds. Einverständnis haben to have sb.'s say-so [coll.]
jds. Entlassung beantragento apply for sb.'s discharge
jds. Entschlossenheit auf die Probe stellento test sb.'s resolve
jds. Erbe sein to be heir to sb.
jds. Erfolgsgeheimnis {n} secret to sb.'s success
jds. Ergehen {n}[the way sb. feels / is]
jds. Erwartung entsprechen to answer sb.'s expectation
jds. Erwartungen enttäuschento dash sb.'s expectations
jds. Erwartungen enttäuschento fail sb.'s expectations
jds. Erwartungen erfüllen to live up to sb.'s expectations
jds. Erwartungen erfüllen to measure up to sb.'s expectations
jds. Erwartungen Genüge tun [geh.] to fulfil sb.'s expectations [Br.]
jds. Facebook-Profil manipulierento frape sb. [sl.]
jds. Fall aufhaltento break sb.'s fall
jds. Fall verursachento cause sb. to fail
jds. Familie {f}sb.'s folks [Am.] [coll.]
jds. Fantasie anregen [reizen]to tickle sb.'s fancy
jds. Fehler verbergento conceal sb.'s errors
jds. Fehler verbessern [korrigieren]to correct sb.'s mistakes
jds. Fehler vertuschento conceal sb.'s errors
jds. Feind sein to be an enemy of sb.
jds. Fesseln lösen to loosen sb.'s bonds
jds. Fesseln lösento loose sb.'s bonds
jds. Fingerabdrücke nehmento pull sb.'s prints [take sb.'s fingerprints from an object]
jds. Flucht Vorschub leisten to connive at sb.'s escape
jds. Force {f} [veraltend] sb.'s forte
jds. Frage beantworten to answer sb.'s question
jds. Fragen entgegennehmen to take sb.'s questions
jds. Freilassung anordnen to order sb. released [from prison]
jds. Freilassung bewirken to procure sb.'s release
jds. Freilassung verlangen to demand sb.'s release
jds. Freund seinto be a friend of sb.
jds. Freund seinto be friends with sb.
jds. Freundlichkeit missbrauchen to impose on sb.'s kindness
jds. Freundlichkeit vielfach erwidernto return sb.'s kindness with interest [fig.]
jds. Freundschaft gewinnen to gain the friendship of sb.
jds. Freundschaft gewinnento win sb.'s friendship
jds. ganze Familie {f}all (of) sb.'s family
jds. (ganzes / gesamtes) Sinnen {n} und Trachten [geh.]all sb.'s thoughts and energy
jds. ganzes Lebenfor one's whole life
jds. Gastfreundlichkeit missbrauchento abuse sb.'s hospitability
jds. Gastfreundschaft annehmen to accept sb.'s hospitality
jds. Geburt bekannt geben to announce the birth of sb.
jds. Geburtstag begehento observe someone's birthday
jds. Geburtstag feiernto celebrate sb.'s birthday
jds. Geburtstermin ist am ... [bei Schwangerschaft] sb. is due on ... [in pregnancy]
jds. Gedächtnis auf die Sprünge helfen [ugs.] [Redewendung]to jog sb.'s memory [idiom]
jds. Gedächtnis (ein wenig) nachhelfento nudge sb.'s memory
jds. Gedächtnis nachhelfento jog sb.'s memory
jds. Gedächtnis nachhelfento jar sb.'s memory
jds. Gedanken lesento read sb.'s mind
jds. Gedanken lesen to divine sb.'s thoughts
jds. Gedanken lesento divine what sb. is thinking
jds. gedenken [geh.] to think of sb. [remember, commemorate]
jds. Geduld auf die Probe stellen to try sb.'s patience
jds. Geduld auf eine harte Probe stellen to try sb.'s patience sorely
jds. Geduld strapazieren to stretch sb.'s patience
jds. Gefallen finden [geh.] to appeal to sb.
jds. Gefühle erwidernto reciprocate sb.'s feelings
jds. Gefühle mit Füßen treten to trample on sb.'s feelings
jds. Gefühle schmerzlich berührento pain sb.'s feelings
« jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.jds. »
« zurückSeite 282 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung