Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 283 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Lebensabend {m} [geh.] sb.'s declining years {pl}
jds. Lebensgeister anfeuern to revive sb.'s spirits
jds. Lebensmut auslöschen to dash sb.'s spirits
jds. lebhafte Bewegungen {pl} the vivacity of sb.'s movements
jds. Leidenschaft entfachen to rouse sb. to passion
jds. Leistungen herabwürdigento diminish sb.'s achievements
jds. letzte Stunde {f} [Todesstunde] sb.'s hour [last hour]
jds. letzte Worte {pl} sb.'s dying words
jds. Liebe erwidern to return sb.'s love
jds. Liebe erwidern to love sb. back
jds. Liebling sein [Lieblingskind, -enkel etc.]to be the apple of sb.'s eye [fig.]
jds. Lieblingsgetränk {n} sb.'s preferred drink
jds. liebster Krimiautor {m} [ugs.] sb.'s favourite crime (thriller) author [Br.]
jds. Lob singen [auch fig.]to sing sb.'s praise [also fig.]
jds. lockeres Mundwerk {n} sb.'s big mouth [coll.]
jds. Macht beschneiden to curtail sb.'s power
jds. Magen beruhigento settle sb.'s stomach
jds. Mahlzeit lobento commend sb.'s meal
jds. Mann sein [ugs.] to be one's go-to person [sl.]
jds. Mann sein [ugs.]to be one's go-to guy [sl.]
jds. Meinung teilento sympathize with sb.'s views
jds. Meinung widerspiegeln to reflect sb.'s opinion
jds. Missfallen erregen to displease sb.
jds. Missfallen erregen to incur sb.'s disapproval
jds. Missmut erregento put sb. in a bad mood
jds. Mund mit Klebeband zukleben to duct-tape sb.'s mouth [Am.]
jds. Nachfolge antreten to succeed sb.
jds. Namen ausrufento shout out sb.'s name
jds. Namen beschmutzen to stain sb.'s name
jds. Namen besudeln to spatter sb.'s name
jds. Namen besudelnto cast a slur on sb.'s name
jds. Namen in den Schmutz ziehen [fig.]to drag sb.'s name through the dirt [fig.]
jds. Namen und Anschrift aufnehmen to take sb.'s name and address
jds. Nerven beruhigen to soothe sb.'s nerves
jds. Neugier entfachen [geh.] to excite sb.'s curiosity
jds. Neugier reizento pique sb.'s curiosity
jds. Neugier weckento arouse sb.'s curiosity
jds. Neugier weckento excite sb.'s curiosity
jds. Niedergang herbeiführen to cause sb.'s downfall
jds. Obhut anvertraut entrusted to sb.'s care
jds. Olle {f} [regional] [salopp] [jds. Alte; jds. Ehefrau] one's old dutch [female] [Br.] [coll.] [esp. among cockneys: one's wife]
jds. Opfer sein to be the prey of sb.
jds. Opfer sein to be the victim of sb.
jds. Partei ergreifen to take sb.'s part
jds. Partei ergreifen to come in on sb.'s side
jds. Partei ergreifento take sb.'s side
jds. Partner seinto be partnered with sb.
jds. Pass einziehen to confiscate sb.'s passport
jds. Passion sein [Leidenschaft] to be sb.'s passion
jds. Personenbeschreibung herumreichen to circulate sb.'s description
jds. Phantasie ansprechen to appeal to sb.'s imagination
jds. Pionierarbeit anerkennen to acknowledge sb.'s pioneering work
jds. Pläne durchkreuzen to upset sb.'s apple cart [fig.]
jds. Pläne durchkreuzen to spike sb.'s guns [Br.] [idiom]
jds. Pläne durchkreuzen to thwart sb.'s plans
jds. Pläne durchkreuzen to put a spoke in sb.'s wheel [coll.]
jds. Pläne durchkreuzento interfere with sb.'s plans
jds. Pläne durchkreuzen to pee on sb.'s parade [coll.] [idiom]
jds. Pläne durchkreuzen to piss on sb.'s parade [vulg.] [coll.]
jds. Pläne durchkreuzen to rain on sb.'s parade [idiom]
jds. Pläne vereiteln to block sb.'s plans
jds. Pläne vereitelnto frustrate sb.'s plans
jds. Pläne zu Fall bringen [fig.]to put the skids under sb.'s plans [Br.] [coll.] [idiom]
jds. Platz einnehmento take sb.'s place
jds. Platz einnehmen to step in [take sb.'s place]
jds. Platz einnehmen [Spieler]to take up sb.'s station [player in a match]
jds. Porträt schreiben to portray sb.
jds. Position stärken [fig.]to give sb. leverage [fig.] [influence]
jds. Privatscheck akzeptierento accept sb.'s personal cheque [Br.]
jds. Privatsphäre verletzen to infringe on sb.'s privacy
jds. Puls fühlen to take sb.'s pulse
jds. Puls nehmento take sb.'s pulse
jds. Rat befolgento heed sb.'s counsel
jds. Rat erbitten to ask sb.'s advice
jds. Rat Folge leisten to follow sb.'s advice
jds. Rat folgen to follow sb.'s advice
jds. Rat suchen to seek sb.'s advice
jds. Rechte einschränken to curtail sb.'s rights
jds. Rechte missachtento infringe sb.'s rights
jds. Rechte verletzen to impinge upon sb.'s rights
jds. Rechte verletzen to infringe sb.'s rights
jds. Rechte vertretento look after sb.'s rights
jds. Reich {n}sb.'s demesne [fig.]
jds. Respekt erlangen to gain sb.'s respect
jds. Respekt verdienen to earn sb.'s respect
jds. Respekt verdienen to gain sb.'s respect
jds. rettender Engel sein to be sb.'s salvation
jds. Rettung sein to save the day for sb.
jds. Revanche fordern to challenge sb. to a return game / match
jds. Rolle übernehmen to assume sb.'s role
jds. Rückkehr verhindern to prevent sb.'s return
jds. Ruf beschädigen to damage sb.'s reputation
jds. Ruf besudelnto stain sb.'s reputation
jds. Ruf besudelnto sully sb.'s reputation
jds. Ruf reinwaschen to whitewash sb.'s reputation
jds. Ruf schädigento damage sb.'s reputation
jds. Ruf wiederherstellen to whitewash sb.
jds. Ruhm mehren [geh.] to raise sb.'s fame
jds. Ruin seinto be the ruination of sb.
jds. Sache seinto be down to sb. [Br.] [coll.]
« jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.jenajedejede »
« zurückSeite 283 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung