Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 285 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Obhut anvertraut entrusted to sb.'s care
jds. Olle {f} [regional] [salopp] [jds. Alte; jds. Ehefrau] one's old dutch [female] [Br.] [coll.] [esp. among cockneys: one's wife]
jds. Opfer seinto be the prey of sb.
jds. Opfer seinto be the victim of sb.
jds. Partei ergreifen to take sb.'s part
jds. Partei ergreifento come in on sb.'s side
jds. Partei ergreifento take sb.'s side
jds. Partner sein to be partnered with sb.
jds. Pass einziehen to confiscate sb.'s passport
jds. Passion sein [Leidenschaft] to be sb.'s passion
jds. Personenbeschreibung herumreichento circulate sb.'s description
jds. Phantasie ansprechento appeal to sb.'s imagination
jds. Pionierarbeit anerkennen to acknowledge sb.'s pioneering work
jds. Pläne durchkreuzen to upset sb.'s apple cart [fig.]
jds. Pläne durchkreuzen to spike sb.'s guns [Br.] [idiom]
jds. Pläne durchkreuzento thwart sb.'s plans
jds. Pläne durchkreuzento put a spoke in sb.'s wheel [coll.]
jds. Pläne durchkreuzen to interfere with sb.'s plans
jds. Pläne durchkreuzento pee on sb.'s parade [coll.] [idiom]
jds. Pläne durchkreuzen to piss on sb.'s parade [vulg.] [coll.]
jds. Pläne durchkreuzen to rain on sb.'s parade [idiom]
jds. Pläne vereiteln to block sb.'s plans
jds. Pläne vereitelnto frustrate sb.'s plans
jds. Pläne zu Fall bringen [fig.] to put the skids under sb.'s plans [Br.] [coll.] [idiom]
jds. Platz einnehmen to take sb.'s place
jds. Platz einnehmen to step in [take sb.'s place]
jds. Platz einnehmen [Spieler]to take up sb.'s station [player in a match]
jds. Porträt schreiben to portray sb.
jds. Position stärken [fig.] to give sb. leverage [fig.] [influence]
jds. Privatscheck akzeptierento accept sb.'s personal cheque [Br.]
jds. Privatsphäre verletzen to infringe on sb.'s privacy
jds. Puls fühlen to take sb.'s pulse
jds. Puls nehmento take sb.'s pulse
jds. Rat befolgen to heed sb.'s counsel
jds. Rat erbitten to ask sb.'s advice
jds. Rat Folge leistento follow sb.'s advice
jds. Rat folgen to follow sb.'s advice
jds. Rat suchento seek sb.'s advice
jds. Rechte einschränken to curtail sb.'s rights
jds. Rechte missachtento infringe sb.'s rights
jds. Rechte verletzento impinge upon sb.'s rights
jds. Rechte verletzento infringe sb.'s rights
jds. Rechte vertreten to look after sb.'s rights
jds. Reich {n} sb.'s demesne [fig.]
jds. Respekt erlangen to gain sb.'s respect
jds. Respekt verdienento earn sb.'s respect
jds. Respekt verdienen to gain sb.'s respect
jds. rettender Engel seinto be sb.'s salvation
jds. Rettung seinto save the day for sb.
jds. Revanche fordern to challenge sb. to a return game / match
jds. Rolle übernehmento assume sb.'s role
jds. Rückkehr verhindernto prevent sb.'s return
jds. Ruf beschädigen to damage sb.'s reputation
jds. Ruf besudeln to stain sb.'s reputation
jds. Ruf besudelnto sully sb.'s reputation
jds. Ruf reinwaschen to whitewash sb.'s reputation
jds. Ruf schädigen to damage sb.'s reputation
jds. Ruf wiederherstellen to whitewash sb.
jds. Ruhm mehren [geh.]to raise sb.'s fame
jds. Ruin seinto be the ruination of sb.
jds. Sache sein to be down to sb. [Br.] [coll.]
jds. Sache sein to be sb.'s business
jds. Sache vertreten to champion sb.'s cause
jds. Sache vertreten to plead sb.'s cause [fig.]
jds. Sache vor Gericht vertretento hold a brief for sb. [Br.]
jds. Schicksal besiegeln to spell doom for sb.
jds. Schuhe putzento clean sb.'s shoes
jds. Schuld begleichen to pay sb.'s debt
jds. Schuld beweisento prove sb. guilty
jds. Schuld seinto be sb.'s fault
jds. Schwäche ausnutzen to practise on / upon sb. [Br.]
jds. schwache Seite {f} sb.'s weak side
jds. schwacher Punkt {m} the chink in sb.'s armour [Br.]
jds. Schwelle überschreiten to darken sb.'s door
jds. Seele rettento save sb.'s soul
jds. Seifenblase zerplatzen lassen to burst sb.'s bubble
jds. Selbsteinschätzung [Dat.] einen Dämpfer versetzen [ugs.]to deflate sb.'s opinion of himself
jds. sexuelle Bedürfnisse befriedigento satisfy sb.'s sexual needs
jds. sittlichem Empfinden widerstreben to go against sb.'s moral sense
jds. Spur aufnehmento take up sb.'s trail
jds. Spur verfolgento track sb.
jds. Standpunkt nachvollziehen könnento know where sb. is coming from [coll.]
jds. Standpunkt verstehen to take sb.'s point
jds. Stärke sein [fig.] to be sb.'s strong point [fig.]
jds. Stärke sein [fig.] to be sb.'s strong suit [idiom]
jds. starke Seite sein [Idiom]to be sb.'s strong point [fig.]
jds. starke Seite sein [Idiom] to be sb.'s strong suit [idiom]
jds. Steigbügelhalter sein [fig.]to help sb. to come to power
jds. Stelle übernehmen to take over the job from sb.
jds. Sterbezimmer {n}the room where sb. died
jds. sterbliche Hülle {f}sb.'s mortal remains {pl}
jds. Stimmung aufhellen [geh.] [jdn. aufmuntern]to brighten sb.'s mood
jds. Stirn benetzen [geh.] [bes. bei Fiebernden] to bathe sb.'s forehead [wipe gently to soothe]
jds. Stolz anknacksen [ugs.] to injure sb.'s pride
jds. Stolz einen Dämpfer verpassento abate sb.'s pride
jds. Stolz verletzen to prick sb.'s pride
jds. Stolz verletzen to wound sb.'s pride
jds. Stuhl wackelt [Idiom]sb.'s position is under threat
jds. Sucht {f} nach etw.sb.'s craving for sth.
jds. Tage {pl} [ugs.] [Menstruation]sb.'s period {sg}
« jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.jds.je)njedeJede »
« zurückSeite 285 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung