Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   NL   ES   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jdn./etw. zum Abschuss freigeben to declare open season on sb./sth.
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringento make or break sb./sth. [cause to succeed or fail]
jdn./etw. zum Erfolg oder zum Scheitern führen / bringento make or mar sb./sth. [Br.] [cause success or failure]
jdn./etw. zum Gehorsam bringen to bring sb./sth. to obedience
jdn./etw. zum Leben erwecken [meist fig.: mit Leben füllen]to bring sb./sth. to life
jdn./etw. zum letzten Mal sehen to see sb./sth. for the last time
jdn./etw. zum Opfer bringen [relig.: bes. als Brandopfer; auch fig.]to immolate sb./sth. [relig.: esp. by fire; also fig. literary]
jdn./etw. zum Scheitern bringen to cause sb./sth. to crash and burn [idiom] [cause to fail spectacularly]
jdn./etw. zum Schweigen bringento squelch sb./sth. [coll.] [fig.]
jdn./etw. zum Stolpern bringento trip sb./sth.
jdn./etw. zum Teufel wünschento wish sb./sth. at the devil
jdn./etw. zuparken to block sb./sth. in [vehicle]
jdn./etw. zur / zu einer Waffe machen to weaponize sb./sth.
jdn./etw. zur Kenntnis nehmen to take note of sb./sth. [idiom]
jdn./etw. zur Schau stellen [jdn./etw. (stolz) herzeigen] [ugs.] to show sb./sth. off [to display sb./sth.]
jdn./etw. zur Seite schieben to push sb./sth. to the side
jdn./etw. zur Seite schieben to push sb./sth. aside
jdn./etw. zur Waffe machen to weaponise sb./sth. [Br.]
jdn./etw. zur Waise machen [ein Kind; ein Elefantenkalb etc.] to orphan sb./sth. [a child; an elephant calf, etc.]
jdn./etw. zurate ziehen to consult sb./sth.
jdn./etw. zurechtschleifen [fig.]to whip sb./sth. into shape
jdn./etw. zurückerwartento expect sb./sth. back
jdn./etw. zurückhaben wollen to want sb./sth. back
jdn./etw. zurückhalten to withhold sb./sth.
jdn./etw. zurückhalten to retain sb./sth.
jdn./etw. zurücklassento leave sb./sth. [behind]
jdn./etw. zurücklassen [auch fig.]to leave sb./sth. in its wake [also fig.]
jdn./etw. zurücklocken [Menschen, Tiere] to lure sb./sth. back [humans, animals]
jdn./etw. zurückschieben [auch: zurückdrängen]to back sb./sth. [to push backward]
jdn./etw. zurücksetzen to set sb./sth. back
jdn./etw. zurücksetzen [nach hinten setzen oder bewegen] [Auto, Kind etc.] to move sb./sth. back
jdn./etw. zurückverfolgen to track back sb./sth.
jdn./etw. zurückweisento repulse sb./sth.
jdn./etw. zurückweisen [Bittsteller, Vorschlag etc.] to turn sb./sth. away [applicant, suggestion, etc.]
jdn./etw. zurückzerrento drag sb./sth. back
jdn./etw. zusammenflicken [ugs.] to piece sb./sth. together
jdn./etw. zusammenflicken [ugs.] [oft pej.] to patch sb./sth. up [coll.] [treat someone's injuries / repair sth.]
jdn./etw. zusammenführen [österr.] [ugs.] [Personen oder Tiere überfahren] to run sb./sth. over [persons or animals]
jdn./etw. zusammenhaltento bind sb./sth. [make sb. or sth. stick together]
jdn./etw. zusammenschmieden [fig.] to forge sb./sth. together [fig.]
jdn./etw. zusätzlich benötigento additionally require sb./sth. [need or depend on]
(jdn./etw.) anhalten to stop (sb./sth.)
(jdn./etw.) anhalten [zum Stillstand kommen, bringen]to halt (sb./sth.)
(jdn./etw.) annehmen [akzeptieren] to accept (sb./sth.)
(jdn./etw.) auswählen to chuse (sb./sth.) [archaic] [choose]
(jdn./etw.) ermüden to weary (sb./sth.)
(jdn./etw.) ersticken to suffocate (sb./sth.)
(jdn./etw.) explorieren [untersuchen, erforschen, erkunden] to explore (sb./sth.)
(jdn./etw.) feiern to celebrate (sb./sth.)
(jdn./etw.) groß feiernto get the bunting out (for sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) herumwirbeln to reel (sb./sth.)
(jdn./etw.) isolieren [vereinzeln, abtrennen, abgrenzen]to isolate (sb./sth.)
(jdn./etw.) jagen to hunt (sb./sth.)
(jdn./etw.) katheterisieren to cath (sb./sth.) [coll.] [catheterize]
(jdn./etw.) kathetern to catheterise (sb./sth.) [Br.]
(jdn./etw.) katheternto catheterize (sb./sth.)
(jdn./etw.) küssento kiss (sb./sth.)
(jdn./etw.) quarantänisierento quarantine (sb./sth.)
(jdn./etw.) schaukeln to rock (sb./sth.) [swing back and forth]
(jdn./etw.) schlagen to knock (sb./sth.) [hit, strike]
(jdn./etw.) sezieren to perform an autopsy (on sb./sth.)
(jdn./etw.) treten to kick (sb./sth.)
(jdn./etw.) verbinden to connect (sb./sth.)
(jdn./etw.) vergessento forget (sb./sth.)
(jdn./etw.) verhöhnento sneer (at sb./sth.)
(jdn./etw.) verstehen to follow (sb./sth.) [understand]
(jdn./etw.) vorbeireitento ride by (sb./sth.)
(jdn./etw.) zerren to haul (sb./sth.) [pull, drag]
(jdn./etw.) zurückfahren to drive back
jdn./etw.auslesento sort sb./sth. out [select]
jdn./etw.in Existenznöte treiben to drive sb./sth. to an existential crisis
jdn./jdm. am Ärmel zupfen to tug at sb.'s sleeve
jdn./jdm. flattieren [schweiz., sonst veraltend] [schmeicheln] to flatter sb.
jdn./jds./etw. [Akk. oder Gen.] gewahr werden [geh.] to become aware of sb./sth.
jdn./sich blamieren [auch als Team/Partei]to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich bloßstellen [auch als Team/Partei]to let the side down [Br.] [Aus.]
jdn./sich einschließen [in einen Raum]to closet sb./oneself
jdn./sich erniedrigen to demean sb./oneself [humiliate]
jdn./sich rechtfertigento exculpate sb./oneself
jds. 44. Todestag {m} the 44th anniversary of sb.'s death
jds. Abbild verbrennento burn sb. in effigy
jds. Abgott seinto be sb.'s idol
jds. Absicht durchkreuzento foil sb.
jds. Absichten durchschauento be on to sb. [be aware of sb.'s intentions etc.]
jds. Absichten erforschen to sound sb.'s intentions
jds. Achtung wiedergewinnen to recover sb.'s respect
jds. Alarmglocken / Alarmsirenen schrillen lassen to set sb.'s antennae quivering
jds. Amt übernehmento succeed sb. in office
jds. Andenken besudeln to cast a slur on sb.'s memory
jds. Andenken bewahren to perpetuate sb.'s memory
jds. Anforderungen entsprechen to suit sb.'s needs
jds. Angst beschwichtigen to allay sb.'s fears
jds. Ängste ausnutzen to play on the fears of sb.
jds. Ängste beruhigento hush sb.'s fears
jds. Ängste zerstreuen to distract sb.'s fears
jds. Anonymität wahrento preserve sb.'s anonymity
jds. Anordnungen Folge leisten [tun, was jd. will]to do sb.'s bidding
jds. Ansehen leidet [unter] sb.'s reputation suffers [from]
jds. Ansehen stärken to add to the reputation of sb.
jds. Ansehen wiederherstellento rehabilitate sb.
« jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds. »
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung