Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   ES   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Gedanken lesen to read sb.'s mind
jds. Gedanken lesento divine sb.'s thoughts
jds. Gedanken lesen to divine what sb. is thinking
jds. gedenken [geh.] to think of sb. [remember, commemorate]
jds. Geduld auf die Probe stellento try sb.'s patience
jds. Geduld auf eine harte Probe stellento try sb.'s patience sorely
jds. Geduld strapazierento stretch sb.'s patience
jds. Gefallen finden [geh.] to appeal to sb.
jds. Gefühle erwidern to reciprocate sb.'s feelings
jds. Gefühle mit Füßen tretento trample on sb.'s feelings
jds. Gefühle schmerzlich berühren to pain sb.'s feelings
jds. Gefühle schonen to spare sb.'s feelings
jds. Gefühle verletzen to offend sb.'s feelings
jds. Gefühle zutiefst verletzen to lacerate sb.'s feelings
jds. Gegenüber {n}person opposite sb. [in a train etc.]
jds. Gehalt erhöhento increase sb.'s salary
jds. Gehirn viel abverlangen ["jds. Gehirn" steht im Dativ: "etw. verlangt seinem / ihrem Gehirn viel ab"] to tax sb.'s brain
jds. Geist heraufbeschwören [dessen Stil u. ä.] to channel sb. [coll.] [to invoke the style of another person]
jds. Genehmigung haben to have sb.'s say-so [coll.]
jds. genesen [geh.] [z. B. eines gesunden Kindes]to give birth to sb.
jds. gesammelte Werke {pl} sb.'s collected works
jds. gesamte Energie {f} all one's energies
jds. Geschäft schaden to damage sb.'s business
jds. Geschäft übernehmento assume sb.'s occupation
jds. Geschäfte führento direct the affairs of sb.
jds. Geschichte zerpflücken [fig.] to poke holes in sb.'s story [fig.]
jds. Geschmack {m} sb.'s gusto
jds. Gesicht {n} [die äußere Erscheinung beschreibend] look of sb.'s face [facial appearance]
jds. Gesicht erhellen [fig.] to light up sb.'s face [fig.]
jds. Gesicht verunzierento spoil sb.'s looks
jds. Gesichtsausdruck {m} look on sb.'s face
jds. gesunden Menschenverstand ansprechen to appeal to sb.'s common sense
jds. Gesundheit gefährden to jeopardise sb.'s health [Br.]
jds. Gesundheit gefährdento jeopardize sb.'s health
Jds. Gesundheitszustand hat sich verbessert.Sb.'s condition has improved. [health]
jds. Gewissen ansprechen to reach sb.'s conscience
jds. Gewissen plagen to prey on sb.'s conscience
jds. (gewöhnliche) Schlafenszeit {f} sb.'s bedtime [the usual time a person goes to bed]
jds. Ghostwriter seinto ghost for sb.
jds. Glied amputieren to amputate sb.'s limb
jds. Gnade überlassen sein to be left to the tender mercies of sb.
jds. große Stunde [Redewendung] sb.'s finest hour [idiom]
jds. größte Stunde {f} sb.'s finest hour
jds. Grüße erwidern to return sb.'s greetings
jds. Gunst gewinnento win sb.'s favour [Br.]
jds. Gunst verlierento lose favour with sb. [Br.]
jds. guten Namen beflecken to besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzen to smear sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzen to besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen besudeln to besmirch sb.'s good name
jds. guten Ruf beschmutzen to defile sb.'s reputation
jds. guten Ruf wiederherstellento clear sb.'s name
jds. guten Ruf zerstören to destroy sb.'s reputation
jds. (guten) Namen beschmutzen to blacken sb.'s (good) name
jds. guter Engel {m}sb.'s ministering angel
jds. Gutmütigkeit ausnutzen to presume on sb.'s good nature
jds. Haar / Haare zurückbinden to tie sb.'s hair back
jds. Haar hochstecken to pin sb.'s hair up
jds. Haar kurz schneiden to cut sb.'s hair short
jds. Haare hochsteckento pin sb.'s hair up
jds. habhaft werden [geh.] to catch sb. [to apprehend]
jds. Haftentlassung anordnento order sb. released [from prison]
jds. Hals [Akk.] umschließen to clasp sb.'s neck
jds. Hals retten [Redewendung] to save sb.'s neck [idiom]
jds. Hals retten [Redewendung] to save sb.'s bacon [idiom]
jds. Hand akzeptierento accept sb.'s hand
jds. Hand annehmen [heiraten]to accept sb.'s hand [in marriage]
jds. Hand ausschlagen [veraltet] [geh.] to reject sb.
jds. Hand ergreifen to seize sb.'s hand
jds. Hand ergreifen to clasp sb.'s hand
jds. Hand ergreifento snap sb.'s hand
jds. Hände beschmutzen to soil sb.'s hands
jds. Händen entfallen to escape from sb.'s hands
jds. Handlungen (korrekt) vorausahnen to outguess
jds. Handschrift zeigen [fig.] [eines Malers, Architekten etc.]to show the hand of sb. [an artist]
jds. Handy ortento put a trace on sb.'s cell (phone) [Am.]
jds. Hass auf sich ziehento incur sb.'s hatred
jds. Haupt enthaaren [geh.] [veraltet] to unhair sth. [archaic] [head]
jds. Haus hütento house-sit for sb.
jds. Haus hüten to housesit for sb.
jds. Haut berühren [mit der eigenen Haut] to touch sb. skin to skin
jds. Haut retten [Redewendung] to save sb.'s skin [idiom]
jds. Haut verätzen to chemically burn sb.'s skin
jds. Heiligsprechung aufhebento discanonize sb. [obs.]
jds. Heiratsabsichten {pl} one's intentions [in respect to marriage]
jds. Heiratsantrag annehmen to accept sb.'s hand in marriage
jds. Herz {n} schlägt für etw. [Redewendung] sth. has / holds a special place in sb.'s heart [idiom]
jds. Herz brechen [Redewendung] to break sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erobern [Redewendung] to win sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erweichen [Redewendung]to soften sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erweichen [Redewendung]to melt sb.'s heart [idiom]
jds. Herz gewinnen [Redewendung] to win sb.'s heart [idiom]
jds. Herz hat aufgehört zu schlagen [jd. ist gestorben]sb. has flatlined [coll.] [shown on the cardiac monitor] [sb. has died]
jds. Herz höher schlagen lassen to stir sb.'s blood
jds. Herz im Sturm erobernto take sb.'s heart by storm
jds. Herz im Sturm erobern [Redewendung] to sweep sb. off his / her feet [idiom]
jds. Herz pumpert wie wild [südd.] [österr.]sb.'s heart is thumping away
jds. Herz schneller schlagen lassen [auch fig.] to make sb.'s heart beat faster [also fig.]
jds. Herz stehlen [Redewendung] to steal sb.'s heart [idiom]
jds. Hilfe annehmento accept sb.'s help
« jdn.jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.jesc »
« zurückSeite 288 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung