Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 289 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
jds. Geschichte zerpflücken [fig.] to poke holes in sb.'s story [fig.]
jds. Geschmack {m} sb.'s gusto
jds. Gesicht {n} [die äußere Erscheinung beschreibend] look of sb.'s face [facial appearance]
jds. Gesicht erhellen [fig.] to light up sb.'s face [fig.]
jds. Gesicht verunzieren to spoil sb.'s looks
jds. Gesichtsausdruck {m} look on sb.'s face
jds. gesunden Menschenverstand ansprechen to appeal to sb.'s common sense
jds. Gesundheit gefährden to jeopardise sb.'s health [Br.]
jds. Gesundheit gefährden to jeopardize sb.'s health
Jds. Gesundheitszustand hat sich verbessert.Sb.'s condition has improved. [health]
jds. Gewissen ansprechen to reach sb.'s conscience
jds. Gewissen plagen to prey on sb.'s conscience
jds. (gewöhnliche) Schlafenszeit {f}sb.'s bedtime [the usual time a person goes to bed]
jds. Ghostwriter seinto ghost for sb.
jds. Glied amputierento amputate sb.'s limb
jds. Gnade überlassen sein to be left to the tender mercies of sb.
jds. große Stunde [Redewendung] sb.'s finest hour [idiom]
jds. größte Stunde {f}sb.'s finest hour
jds. Grüße erwidernto return sb.'s greetings
jds. Gunst gewinnen to win sb.'s favour [Br.]
jds. Gunst verlierento lose favour with sb. [Br.]
jds. guten Namen beflecken to besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzen to smear sb.'s good name
jds. guten Namen beschmutzento besmirch sb.'s good name
jds. guten Namen besudeln to besmirch sb.'s good name
jds. guten Ruf beschmutzen to defile sb.'s reputation
jds. guten Ruf wiederherstellen to clear sb.'s name
jds. guten Ruf zerstörento destroy sb.'s reputation
jds. (guten) Namen beschmutzen to blacken sb.'s (good) name
jds. guter Engel {m}sb.'s ministering angel
jds. Gutmütigkeit ausnutzen to presume on sb.'s good nature
jds. Haar / Haare zurückbindento tie sb.'s hair back
jds. Haar hochstecken to pin sb.'s hair up
jds. Haar kurz schneidento cut sb.'s hair short
jds. Haare hochstecken to pin sb.'s hair up
jds. habhaft werden [geh.]to catch sb. [to apprehend]
jds. Haftentlassung anordnento order sb. released [from prison]
jds. Hals [Akk.] umschließen to clasp sb.'s neck
jds. Hals retten [Redewendung] to save sb.'s neck [idiom]
jds. Hals retten [Redewendung]to save sb.'s bacon [idiom]
jds. Hand akzeptierento accept sb.'s hand
jds. Hand annehmen [heiraten]to accept sb.'s hand [in marriage]
jds. Hand ausschlagen [veraltet] [geh.]to reject sb.
jds. Hand ergreifen to seize sb.'s hand
jds. Hand ergreifento clasp sb.'s hand
jds. Hand ergreifen to snap sb.'s hand
jds. Hände beschmutzen to soil sb.'s hands
jds. Händen entfallen to escape from sb.'s hands
jds. Handlungen (korrekt) vorausahnen to outguess
jds. Handschrift zeigen [fig.] [eines Malers, Architekten etc.] to show the hand of sb. [an artist]
jds. Handy ortento put a trace on sb.'s cell (phone) [Am.]
jds. Hass auf sich ziehen to incur sb.'s hatred
jds. Haupt enthaaren [geh.] [veraltet]to unhair sth. [archaic] [head]
jds. Haus hütento house-sit for sb.
jds. Haus hüten to housesit for sb.
jds. Haut berühren [mit der eigenen Haut] to touch sb. skin to skin
jds. Haut retten [Redewendung]to save sb.'s skin [idiom]
jds. Haut verätzento chemically burn sb.'s skin
jds. Heiligsprechung aufheben to discanonize sb. [obs.]
jds. Heiratsabsichten {pl}one's intentions [in respect to marriage]
jds. Heiratsantrag annehmen to accept sb.'s hand in marriage
jds. Herz {n} schlägt für etw. [Redewendung] sth. has / holds a special place in sb.'s heart [idiom]
jds. Herz brechen [Redewendung] to break sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erobern [Redewendung]to win sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erweichen [Redewendung]to soften sb.'s heart [idiom]
jds. Herz erweichen [Redewendung]to melt sb.'s heart [idiom]
jds. Herz gewinnen [Redewendung] to win sb.'s heart [idiom]
jds. Herz hat aufgehört zu schlagen [jd. ist gestorben] sb. has flatlined [coll.] [shown on the cardiac monitor] [sb. has died]
jds. Herz höher schlagen lassen to stir sb.'s blood
jds. Herz im Sturm erobernto take sb.'s heart by storm
jds. Herz im Sturm erobern [Redewendung] to sweep sb. off his / her feet [idiom]
jds. Herz pumpert wie wild [südd.] [österr.] sb.'s heart is thumping away
jds. Herz schneller schlagen lassen [auch fig.] to make sb.'s heart beat faster [also fig.]
jds. Herz stehlen [Redewendung]to steal sb.'s heart [idiom]
jds. Hilfe annehmen to accept sb.'s help
jds. Hilfe erflehen [geh.] to implore sb. to help one
jds. Hilfe erflehen [geh.]to beseech sb. to help one
jds. Hinweis folgento follow sb.'s suggestion
jds. Hoffnung dämpfen to abate sb.'s hope
jds. Hoffnung zunichte machen to blast sb.'s hopes
jds. Hoffnungen (auf etw.) einen Dämpfer verpassen [ugs.] to dampen sb.'s hopes (of sth.)
jds. Hoffnungen einen Dämpfer aufsetzen [Redewendung] to throw cold water on sb.'s hopes [idiom]
jds. Hoffnungen trüben to darken sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zerschlagen to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zerstören to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zu Schanden machen [geh.] to dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machento dash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machen to scuttle sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zunichte machen to quash sb.'s hopes
jds. Hoffnungen zuschanden machen [geh.] to dash sb.'s hopes
jds. Horizont übersteigen [zu schwer zu verstehen] to be over one's head [too difficult to understand]
jds. hundertster Geburtstag {m} the centenary of sb.'s birth
jds. hundertster Todestag {m} the centenary of sb.'s death
jds. Hunger stillen to allay sb.'s hunger
jds. Identität bekanntgebento identify sb.
jds. Identität bescheinigen to certify sb.'s identity [esp. by a document]
jds. Identität durch zahnärztliche Unterlagen beweisento establish sb.'s identity using dental records
jds. Identität feststellento ID sb. [coll.]
jds. Identität feststellen to determine sb.'s identity
jds. Identität übernehmen to take up sb.'s identity
« jdn.jdn.jdn.jds.jds.jds.jds.jds.jds.jds.Jean »
« zurückSeite 289 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung