Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: kannst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: kannst
[du] kannst
[you] may [are permitted / can possibly]
[you] can
[thou] canst [archaic]
[you] are able to
[du] kannst nicht
[you] can't
[you] cannot
(du) kannst nicht
(you) cannae [can not] [Scot.]
Kannst du folgen?
You follow?
Kannst du Steno? [ugs.]
Can you do shorthand?
sobald du kannst
as soon as you can {adv}
(so) schnell du kannst
(as) quickly as ever you can {adv}
bloß weil du's kannst
just because you can
Darauf kannst du bauen.
You can take it to the bank.idiom
Darauf kannst du wetten! [Redewendung]
You bet!
Darauf kannst du wetten! [ugs.]
You betcha! [Am.] [sl.]
Das kannst du knicken. [ugs.] [Das kommt nicht in Frage.]
You can forget that.
Das kannst du knicken. [ugs.] [Vergiss es! Das kommt nicht in Frage.]
Nothing doing. [coll.]
Das kannst du vergessen!
You can say good-bye to that!idiom
Das kannst du vergessen. [Redewendung]
Nothing doing. [idiom]
Den kannst du abschreiben. [ugs.] [Redewendung]
He's a goner. [coll.] [idiom]
Du kannst es auch.
So can you.
Du kannst gerade reden! [ugs.]
You can talk! [coll.]
Du kannst gut reden.
You can talk well.
Du kannst jetzt gehen. [den Raum verlassen]
You are excused. [are allowed to leave the room] [said to one person]idiom
Du kannst mich mal!
Be like that!
Du kannst mich mal! [derb]
Shove it! [sl.] [vulg.]
Du kannst mich mal! [ugs.]
Sod you! [Br.] [sl.]
Knickers to you! [Br.] [coll.]
Du kannst mich mal! [ugs.] [Redewendung]
You can stuff it! [coll.]
Eat me! [Am.] [vulg.] [idiom]
Bite me! [Am.] [coll.] [idiom]
Du kannst mich mal! [vulg.]
Go and take a running jump! [Br.] [coll.]
Du kannst nicht vorbei! [Der Herr der Ringe: Die Gefährten]
You shall not pass! [The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring]filmquote
Du kannst ruhig reinkommen.
You're welcome to come in.
Kannst du auch früher?
Could you make it earlier, as well?
Kannst du kein Englisch?
Can't you speak English?
Kannst du mich hören?
Do you read / copy me? [radio communications]
Kannst Du mich verstehen?
Are you with me? [Do you understand me?]
Kannst du mir folgen?
You follow? [coll.]
Kannst du mir folgen? [Redewendung]
Are you with me? [idiom]
Kannst du nicht sehen?
Are you blind?
Kannst du nicht stillhalten?
Can't you keep still?
Kannst du nicht verstehen?
Can't you see?
Kannst du nichts für. [ugs.] [nordd.]
It can't be helped.
Kannst du Noten lesen?
Can you read music?mus.
Renn was du kannst!
Run as fast as you can!
so gut du kannst
the best you can
as best as you can
... da kannst du einen drauf lassen. [vulg.]
Dollars to doughnuts ... . [Am.]idiom
... da kannst du Gift drauf nehmen.
Dollars to doughnuts ... . [Am.]
alles, was du tun kannst
all you can do
Da kannst du (aber) einen drauf lassen! [ugs.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
Da kannst du einen drauf lassen! [ugs.]
You bet! [coll.]
Da kannst du Gift drauf nehmen. [ugs.]
You can take it to the bank.idiom
Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern.
You could talk till doomsday, but they will never change their minds.
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
You can wait until kingdom come.idiom
Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
You'll be waiting till the cows come home. [coll.] [fig.]idiom
Damit kannst du dich begraben lassen!
It's not worth a tinker's damn!
Damit kannst du keinen Blumentopf gewinnen. [ugs.]
You won't get anywhere with that.idiom
Darauf kannst du deinen Arsch verwetten! [vulg.]
You bet your ass! [Am.] [vulg.]
Darauf kannst du dich verlassen.
You can take it to the bank.idiom
Darauf kannst du einen lassen! [ugs.] [vulg.] [Redewendung]
You bet! [coll.]
Darauf kannst du einen lassen! [vulg.]
You betcha! [Am.] [sl.]
Darauf kannst du Gift nehmen!
You can bet your life on it!idiom
Darauf kannst du Gift nehmen! [ugs.] [Redewendung]
Bloody oath! [Aus.] [coll.]
Darauf kannst du lange warten! [Redewendung]
Not on your nelly! [Br.] [coll.] [idiom]
Das kannst du anderen weismachen! [Redewendung]
Pull the other one! [idiom]
Das kannst du deinem Friseur erzählen!
Tell it to the marines!idiom
Tell that to the marines!idiom
Das kannst du deiner Großmutter erzählen!
Tell it to the marines!idiom
Das kannst du dir (doch) selbst denken.
You can work that out for yourself.
Das kannst du dir an den Hut stecken. [Redewendung]
You can keep it. [I don't want it.]
Das kannst du dir in die Haare schmieren. [fig.] [ugs.]
You can forget that.
Das kannst du einem anderen weismachen! [Redewendung]
Pull the other leg! [idiom]
Das kannst du halten / machen wie ein Dachdecker!
Please / Suit yourself! [Think (or act) as you like, it's all the same to me.]idiom
Das kannst du laut sagen! [Redewendung]
You can say that again! [idiom]
Das kannst du laut sagen! [ugs.] [fig.]
Amen to that. [coll.]
Das kannst du laut sagen! [ugs.] [Redewendung]
Too right! [coll.]
Das kannst du mir aber glauben! [ugs.]
You bet! [coll.]
Das kannst Du mir nicht antun!
You can't do this to me!
Das kannst du mir nicht weismachen!
You can't expect me to believe that!
Das kannst du mir nicht weismachen.
Tell that to the marines.idiom
Das kannst du unmöglich ernst meinen!
You can't possibly mean that!
You can't possibly be serious!
das letzte, was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannst [alt]
the last thing you needed to deal with
Das Theater kannst du dir sparen. [ugs.]
You can drop the act. [coll.]
Den ganzen Kack kannst du (echt) vergessen. [ugs.]
That sort of thing is (strictly) for the birds. [coll.]idiom
Der HERR wird dich schlagen mit Drüsen Ägyptens, mit Feigwarzen, mit Grind und Krätze, daß du nicht kannst heil werden. [5. Mose 28:27, Luther 1912]
The LORD will smite thee with the botch of Egypt, and with the emerods, and with the scab, and with the itch, whereof thou canst not be healed. [Deut 28:27, KJV]bibl.
Dessen kannst du dir sicher sein.
On that you can be sure.
Diese Idee kannst du dir gleich aus dem Kopf schlagen.
You can put that idea right out of your mind.
Du kannst (bei diesem Spiel) nur verlieren.
You're on a hiding to nothing.
Du kannst alles, was du willst, wenn du nur willst, was du kannst.
You can do what you want if you want what you can do.
Du kannst auf mich zählen!
You can count on me!
Du kannst bei ihm noch in die Lehre gehen. [fig.]
He could teach you a thing or two.idiom
Du kannst bei uns übernachten.
You can stay over with us.
You can stay over at our place.
You can sleep over with us. [Am.]
Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen!
Don't bother pulling out your wallet!
Du kannst den blöden Text genauso wenig. [ugs.]
You don't know the damn words either. [coll.]
Du kannst dich auf mich verlassen!
You can count on me!
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten