Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   IS   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: komme!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: komme!
Ich komme!
Coming!
dein Reich komme
thy kingdom comebibl.
Ich komme aus ...
I'm from ...
I am from ...
I come from ...
Ich komme gleich.
I won't be a jiffy.
Ich komme heim.
I'm coming home.
Ich komme mit.
I'm going with you.
Ich komme vorbei.
I'll call over. [Am.]
Ich komme wieder.
I'll be back. [The Terminator]filmquote
Komme ich ungelegen?
Am I interrupting?
Komme, was mag.
Come what may.idiom
komme, was wolle
come hell or high water [coll.]
... komme, was da wolle.
... no matter what.idiom
Ich komme (schon) zurecht.
I'll manage.
Ich komme bald wieder.
(I'll) be back later. <BBL>Internet
Ich komme gleich nach.
I'll be right there.
Ich komme zurecht, danke.
I can manage, thank you.
komme (da), was wolle
come what may
Komme ich etwa ungelegen?
Did I come at a bad time?
Komme, was da wolle!
Come what may come!
Wie komme ich dahin?
How do I get there?TrVocab.
..., zu dem / der ich gleich noch komme, ...
..., of which more later, ...
Da komme ich nicht mehr mit!
I can't understand / follow it at all!
Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof?
Excuse me, how do I get to the station?TrVocab.
Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.bibl.
Ich brauche keine Leiter, da komme ich auch so ran.
I don't need a ladder, I can reach it (without one).
Ich komme auf einen Sprung vorbei.
I'll just drop in for a second.
Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I can't think of a better example.
I cannot think of a better example.
Ich komme doch nicht umhin, mir einzugestehen, dass ...
I can't help admitting to myself that ...
Ich komme mir unsichtbar vor.
I feel invisible.
Ich komme mit weniger aus.
I can manage with less.
Ich komme morgen in acht Tagen.
I'll arrive a week tomorrow.
Ich komme nicht (mehr) mit. [verstehe nicht]
You've lost me.
Ich komme nicht darüber hinweg, dass ...
I can't get over the fact that ...
Ich komme wieder, wenn Sie mehr Zeit haben. [formelle Anrede]
I'll come back when you're less busy.
Ich komme zur Zeit nicht viel unter die Leute.
I don't socialize much these days.
Komme, wie es kommen mag.
Come as it may.idiom
Kommst Du, John? - Ich komme, Jane.
Coming, John? - Coming, Jane. [coll.]
Mach langsamer, ich komme nicht mit!
Slow down - I can't keep up!
Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.]
I can't cope with him.
Mit ihr komme ich nicht zu Rande. [ugs.]
I don't get on with her.
Vielleicht komme ich irgendwann darauf zurück.
I may take you up on it some time.idiom
Wie komme ich bitte ins Stadtzentrum?
How do I get to the city center, please? [Am.]TrVocab.
How do I get to the city centre, please? [Br.]TrVocab.
Wie komme ich denn dazu? [Warum sollte ich das tun?]
Why would I do that?idiom
Wie komme ich zu der Ehre deines Besuchs?
To what do I owe the honour of this visit? [Br.]idiom
Zu was anderem komme ich gar nicht.
I don't get to do anything else at all.
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten