Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: kommen auf [kosten]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: kommen auf [kosten]
auf etw.Akk. kommen [Länge, Geschwindigkeit]
to reach sth. [length, speed]
auf etw. kommen [Idee, Lösung]
to conceive of sth. [idea, solution]
auf etw. kommen [Resultat]
to achieve sth. [a particular result]
auf etw. kommen [sich erinnern]
to remember sth.
kommen auf [ugs.] [kosten]
to cost
auf Hochtouren kommen
to get into top gear
auf jdn./etw. zugefahren kommen
to come towards sb./sth. [with a vehicle]
auf jds. Einladung kommen
to come at sb.'s invitation
auf Touren kommen
to get into gear
to move into gear
auf Touren kommen [ugs.]
to get into one's strideidiom
auf andere Gedanken kommen
to be distracted
auf das Thema ... kommen
to get onto the subject of ...
auf den Dreh kommen [ugs.] [etw. verstehen (Handhabung usw.)]
to get the hang of sth. [coll.]
auf den Geschmack kommen
to grow to like sth.
to acquire a taste for itidiom
auf den Hund kommen [Redewendung]
to go to the dogs [idiom]
auf den Markt kommen
to come on the market
to come onto the market
to come into the market
to come out [new product]
to go on sale [product]market.
auf den Punkt kommen
to get to the pointidiom
to come to the pointidiom
to cut to the chase [Am.] [coll.]idiom
auf den Tisch kommen [Speisen]
to be served [dishes]gastr.
auf den Tisch kommen [Vorschlag]
to be put forward
auf den Tisch kommen [Vorschläge]
to be presented [proposals]
auf die Kosten kommen
to get your money's worth
auf die Lösung kommen
to light on / upon the solution
auf die Welt kommen
to come into the world
to be born into the world
auf dumme Gedanken kommen
to get into mischief
auf eine Idee kommen
to hit on an idea
to strike on an idea
auf eine Linie kommen
to come into line
auf einen Dreh kommen [ugs.] [eine Idee haben]
to hit on an ideaidiom
auf einen Gedanken kommen
to bethink
to conceive an idea
auf etw. zu sprechen kommen
to get on to sth. [subject]
to approach sth. [broach a topic]
auf gleiche Höhe kommen
to come abreast
auf jdn./etw. zu sprechen kommen
to refer to sb./sth. [mention, allude]
auf sein Geld kommen [ugs.]
to be quids in [Br.] [coll.]
auf seine Kosten kommen [Redewendung]
to get one's money's worth
jdm. auf die Künstlertour kommen [ugs.] [Pseudokunstverstand]
to go arty on sb. [coll.]
jdm. auf die Psychotour kommen [ugs.]
to go all psychological on sb. [coll.]
jdm. auf die Schliche kommen
to find sb. out
to see through sb.'s game
jdm. auf die Schliche kommen [ugs.] [Redewendung]
to get wise to sb.
jdm./etw. auf die Spur kommen
to suss sb./sth. (out) [coll.] [Br.]
Auf dieser Straße kommen Sie zum Bahnhof zurück.
That road will lead you back to the station.TrVocab.
Auf einen Polizisten kommen 1.000 Bürger.
There is one policeman to every 1,000 citizens.
There is one policeman for every 1,000 citizens.
Kommen Sie mir bloß nicht auf die unschuldige Tour!
Don't come the innocent with me! [Br.]idiom
auf 10 % der Stimmen kommen
to win 10% of the votes
auf den (richtigen) Trichter kommen [ugs.] [Idiom]
to get it [coll.] [understand, get the point]
auf den (richtigen) Trichter kommen [ugs.] [Redewendung]
to get the hang of it [coll.] [idiom]
auf den elektrischen Stuhl kommen
to get the chair [Am.] [coll.]
auf den ersten Platz kommen
to come first [sport, examination]
to take first place [sport, examination]
auf den Gedanken kommen etw. zu tun
to come up with the idea to do sth.
to take it into one's head to do sth.
auf der Straße angebrettert kommen [ugs.] [Auto, Motorrad]
to come bombing down the road [coll.] [car, motorcycle]
auf des Pudels Kern kommen
to get the gist of sth.
auf die Idee kommen, etw. zu tun
to come up with the idea of doing sth.
auf die schiefe Bahn kommen
to go to the badidiom
auf keinen grünen Zweig kommen [fig.]
to not be getting ahead
mühsam auf die Beine kommen
to struggle to one's feet
neu auf den Markt kommen [Produkt]
to debut [product]comm.
vom Einzelnen auf das Allgemeine kommen
to go from the particular to the general
vom Pferd auf den Esel kommen [ugs.] [Redewenung] [veraltend, selten]
to fall on hard times [idiom]
von Hölsken auf Stöcksken kommen [westd.] [regional]
to ramble (on)
wieder auf die Beine kommen
to regain one's feet
wieder auf die Beine kommen [fig.]
to get back on one's feet [fig.]
to bounce back [recover] [fig.]
wieder auf die Beine kommen [Redewendung]
to regain one's legs [idiom]
to recover one's legs [idiom]
to get about [after illness] [coll.] [idiom]
wieder auf die Füße kommen [fig.]
to rebound [fig.]
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung