Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: konnte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: konnte

jd. konnte
sb. could [was able]
sb. was able
jd. konnte nicht
sb. failed to
sb. couldn't [was not able]
jd. konnte etw. nicht packen
sb. couldn't cut itidiom
jd. konnte nicht leiden
sb. disliked
Das konnte keiner vorhersehen.
Nobody could have foreseen / predicted that.
ehe er sagen konnte
before he could say {adv}
Entschuldigung, konnte nicht widerstehen.
Sorry, could not resist. <SCNR>
Man konnte nichts sehen.
Nothing was to be seen.
so gut er konnte
as best he could {adv}
as well as he could {adv}
so gut ich konnte
as best I could {adv}
wie man erwarten konnte
as might have been expected
ehe man bis drei zählen konnte
in a trice {adv}idiom
Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehen.
Sorry, I couldn't resist. <SICR>
Er konnte den Brief nicht geschrieben haben.
He couldn't have written the letter. [I can't believe that he did.]
Er konnte den Hals nicht vollkriegen.
He could never get enough.idiom
Er konnte den Rachen nicht vollkriegen.
He could never get enough.idiom
Er konnte Dummköpfe nicht ertragen.
He didn't suffer fools gladly.
Er konnte es ihm nicht verübeln, dass er sagte ...
He couldn't blame him for saying ...
Er konnte ihren Anblick nicht ertragen.
He couldn't stand the sight of her.
Er konnte keine Zugeständnisse machen.
He could not compromise.
Er konnte mit dem Lachen nicht aufhören.
He couldn't stop laughing.
Er konnte nicht die Bohne singen. [ugs.] [Redewendung] [Er konnte nur sehr schlecht singen.]
He couldn't sing for beans. [esp. Am.] [coll.] [idiom]
He couldn't sing for toffee. [esp. Br.] [coll.] [idiom]
Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
He didn't know how to swim, I did.
Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass ...
He could not fail to note that ...
Er konnte sein Glück kaum fassen.
He could hardly believe his luck.
Er konnte sich eines Lächelns nicht erwehren. [geh.]
He couldn't help smiling.
Er konnte sich kaum beherrschen.
He could hardly contain himself.
Es konnte nicht ausbleiben, dass ...
It was inevitable that ...
Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
I'm glad I could help.
Ich kann / konnte nicht anders als ...
I can't / couldn't help but ... [idiom]
Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I could see from him that ...
Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't put it down. [fascinating book]
Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
I couldn't spur him on to do it.
Ich konnte ihn sowieso noch nie leiden.
I never liked him anyway.
Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.]
I couldn't sleep a wink. [coll.]idiom
Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.
I couldn't think straight.
Ich konnte keinen vernünftigen Gedanken fassen.
I couldn't think straight.
Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I couldn't control my curiosity.
Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten. [geh.]
I could not help laughing.
Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. [ugs.]
I couldn't help laughing.
Ich konnte mir kaum vorstellen, ...
I little imagined ...
Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I could not wipe the smile from my face.
Ich konnte nicht klar denken.
I couldn't think straight.
I wasn't thinking clearly.
Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get a word in edgewise / edgeways.idiom
Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"]hist.pol.quote
Ich wollte kommen, allein ich konnte nicht. [poet. oder geh.]
I wanted to come, only I couldn't.
Ihm konnte die Tat nicht bewiesen werden.
It could not be proved that he committed the deed.
Jd. konnte es nicht dabei bewenden lassen.
Sb. couldn't let the matter rest.
man konnte etw. nur ahnen / erahnen
sth. was vaguely perceptible
Man konnte sich den Tatsachen nicht entziehen.
The facts were inescapable.
Man konnte sich nirgends / nirgendwo verstecken.
There was nowhere to hide.
mehr als man erwarten konnte
more than anyone could ask for
mehr als man sich wünschen konnte
more than anyone could ask for
Na bitte, wenn schon sonst nichts, so konnte ich wenigstens Ihre Befürchtungen zerstreuen.
Well, if nothing else, at least I've laid your fears to rest.
Sie konnte / könnte nicht die an sie gestellten Anforderungen erfüllen.
She couldn't cut it.idiom
Sie konnte ihre Rührung nicht verbergen.
She couldn't hide her emotion.
so gut er irgendwie konnte
as best he could {adv}
So viel konnte ich mir denken.
I figured as much.
Soweit ich in Erfahrung bringen konnte, ...
As far as I can ascertain, ...
Wie konnte ich es nur fallen lassen?
How ever did I drop it?
Die Analphabetin, die rechnen konnte
The Girl Who Saved the King of Sweden [Jonas Jonasson]lit.F
nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung