|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 2 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
MacBest Wyrd Sisters [Terry Pratchett]
Macbeth Macbeth [William Shakespeare]
MacbethThe Tragedy of Macbeth [William Shakespeare]
Macbeth ab. [Bühnenanweisung] Exit Macbeth.
Macbeth darstellento act Macbeth
MacBook ® {n} MacBook ®
Macchia {f}maquis [shrubland]
Macchiato {m} {f} [ugs.] [kurz für: Latte macchiato] macchiato
Macchie {f} maquis [shrubland]
Macchie {f} macchia [shrubland]
Macchienvegetation {f} maquis vegetation
Macchienvegetation {f} macchia vegetation
MacClellands Korallenotter {f} MacClelland's coral snake [Sinomicrurus macclellandi, syn.: Calliophis formosensis, C. macclellandi, Elaps macclellandi]
Maccoa-Ente {f} [auch: Maccoaente]Maccoa duck [Oxyura maccoa, syn.: O. punctata]
MacConnell-Fruchtvampir {m} MacConnell's bat [Mesophylla macconnelli]
Mac-Depp {m} [ugs.] [pej.]Mac nerd [sl.] [pej.]
Macdonaldit {m} macdonaldite [BaCa4Si16O36(OH)2·10H2O]
Macdonald-Triade {f} <MDT> Macdonald triad
Macdonald-Triade {f} <MDT> triad of sociopathy [Macdonald triad]
Macdonald-Triade {f} <MDT> homicidal triad
Macédoine {f}macedoine [macédoine]
Macédoine {f} Macedonia [also: macédoine]
Macedonit {m} [spv.]macedonite [PbTiO3]
Mäcen {m} [lat. Name] Maecenas
Macewen-Zeichen {n}Macewen's sign [also: Macewen sign]
Macfallit {m} macfallite [Ca2Mn3(SiO4)(Si2O7)(OH)3]
MacFarlane {m} [veraltet] [Inverness-Mantel] macfarlane [also: MacFarlane, Macfarlane] [dated]
Macgillivraysturmvogel {m} Macgillivray's petrel [Pterodroma macgillivrayi]
Macgillivray-Sturmvogel {m}Fiji petrel [Pseudobulweria macgillivrayi]
MacGregor-Honigfresser {m}MacGregor's honeyeater [Macgregoria pulchra]
MacGregor-Honigfresser {m} Macgregor's giant honeyeater [Macgregoria pulchra]
MacGregor-Honigfresser {m} Macgregor's bird of paradise [Macgregoria pulchra]
MacGregor-Honigfresser {m} ochre-winged honeyeater [Macgregoria pulchra]
MacGregor-Honigfresser {m}Macgregor's lappetface [Macgregoria pulchra]
Mach {n} Mach
Mach / Macht keinen Unsinn!Don't be silly!
Mach / Macht weiter!Keep going!
Mach aus! [Hundekommando] [Abgeben von Gegenständen oder Fressbarem] Drop it! [dog command]
Mach (bitte) keine Dummheiten!(Please) don't do anything stupid!
Mach bloß keine Szene! [ugs.] [fig.] Don't go making a scene! [coll.] [fig.]
Mach bloß keine Zicken! [ugs.] None of your monkey business! [coll.]
Mach dalli! [ugs.] Make it snappy! [coll.]
Mach dalli! [ugs.]Hurry up!
Mach dalli! [ugs.] Get a move on!
Mach das bloß nicht noch mal! Don't (you) dare do that again!
Mach das bloß nie wieder! Don't you ever do that again!
Mach das Licht aus!Outen the lights! [Am.] [regional]
Mach das nicht nur, weil ich das so sage. You shouldn't do it just on my say-so.
Mach das nicht! Don't do it!
Mach, dass du aus meinem Haus kommst!Get the hell out of my house!
Mach, dass du (hier) wegkommst! [ugs.] [Redewendung] Make yourself scarce! [coll.] [idiom]
Mach, dass du wegkommst!Get lost!
Mach, dass meine Stimme zählt! [engl. Kampagne] Make my vote count!
Mach dein eigenes Ding! Paddle your own canoe!
Mach deinen Hosenstall zu!Zip up your fly!
(Mach deinen) Mund auf!Open your mouth!
Mach den Kopf zu! [ugs.] Shut up! [coll.]
Mach den Mund zu, sonst kommen Fliegen rein. [Redewendung]Shut your mouth, you'll catch a fly. [idiom]
Mach dich auf die Socken! Rattle your hocks! [fig.]
Mach dich bereit!Get ready!
Mach dich (deswegen) nicht fertig. [Redewendung]Don't beat yourself up. [idiom]
Mach dich fort!Get you gone!
Mach dich locker! [ugs.] Loosen up! [Am.] [coll.]
Mach dich nicht lächerlich! Don't be ridiculous!
Mach dich nicht lächerlich!Don't make me laugh!
Mach dich nicht (selbst) fertig. Don't come down. [coll.]
Mach dich reisefertig.Pack your toothbrush. [Am.]
Mach dich sofort fertig!Get ready at once!
Mach dich vertraut mit ...Acquaint yourself with ...
Mach dich vom Acker! [ugs.] [Redewendung] Get lost! [coll.] [idiom]
Mach dich vom Acker! [ugs.] [Redewendung]Beat it! [Am.] [coll.]
Mach dich vom Acker! [ugs.] [Redewendung] Go fry an egg! [coll.] [idiom]
Mach die Augen auf!Use your eyes!
Mach die Fliege! [veraltend]Bug off! [Am.]
Mach die Musik leiser!Turn the music down!
Mach die Ohren auf! Clean out your ears!
Mach die Ohren auf! Wash out your ears!
Mach die Tür zu. Pull the door to.
Mach die Tür zu. Push the door to.
Mach die Tür zu.Put the door to.
Mach die Tür zu! Close the door!
Mach dir da mal einen Reim drauf! [ugs.] [Redewendung] Go figure! [Am.] [idiom]
Mach dir deswegen keinen Kopf! [ugs.] Don't worry too much about it!
Mach dir doch nicht in die Hose. [ugs.] [Redewendung] Stop pissing. [vulg.] [stop worrying]
Mach dir (doch) deswegen keine Gedanken! Don't let it trouble you! [said to one person]
Mach dir (doch) deswegen keinen Kopf! [ugs.] [Idiom] Don't let it trouble you! [said to one person]
Mach dir einen Drink!Fix yourself a drink.
Mach dir keine Gedanken darüber! Don't worry about it!
Mach dir keine Gedanken!Don't worry!
Mach dir keine Mühe!Don't bother!
Mach dir keine Sorgen. Don't sweat it. [Am.] [fig.] [don't worry]
Mach dir keine Sorgen! Don't worry!
Mach dir keine Sorgen!Stop whittling! [idiom] [archaic or regional] [worrying]
Mach dir keinen Kopf! [ugs.] Don't worry yourself!
Mach dir keinen Stress. [ugs.] Take it easy.
Mach dir nicht in die Hosen! [auch fig.]Don't wet your pants! [Am.] [also fig.]
Mach dir nicht in die Hosen! [ugs.] [Redewendung] Don't chicken out! [coll.] [idiom]
Mach dir nicht ins Hemd! [ugs.] [Redewendung] Don't have a cow! [Am.] [coll.] [idiom]
Mach dir nichts draus. Don't give it a second thought.
Mach dir nichts draus. Don't worry.
« LykaLymplynclysom{n}MacBMachmachMachMachMach »
« zurückSeite 2 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung