Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
mit dem Finger drohen to wag a finger
mit dem Fluch von etw. beladen seinto be cursed with sth.
mit dem Flugzeug by plane
mit dem Flugzeugby airplane [Am.]
mit dem Flugzeug by aeroplane [Br.]
mit dem Flugzeug ankommen to arrive by plane
mit dem Flugzeug fliegen to take the plane
mit dem Flugzeug fliegento travel by air
mit dem Flugzeug kommen to come by air
mit dem Flugzeug reisen to travel by air
mit dem Flugzeug reisento go by air
mit dem Flugzeug verunglückento be in a plane crash
mit dem Flusswith the stream
mit dem Fuß aufstampfen to stamp one's foot
mit dem Fuß den Takt klopfen to tap one's foot in time to the music
mit dem Fuß den Takt schlagen to tap one's foot in time to the music
mit dem Fuß hängen bleiben to catch one's foot
mit dem Fuß stampfen to stamp one's foot
mit dem Fuß stampfen to stomp one's foot
mit dem Fuß umknickento twist one's ankle
(mit dem Fuß) umknickento roll one's ankle
(mit dem Fuß) umknicken to turn one's ankle
mit dem Gedanken liebäugeln, etw. zu tunto be flirting with the idea of doing sth.
mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun to toy with the idea of doing sth.
mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun to entertain the idea of doing sth.
mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun to be thinking about doing sth.
mit dem Gedanken spielen, etw. zu tunto toy with the notion of doing sth.
mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun [Redewendung]to flirt with the idea of doing sth.
mit dem Gedanken umgehen, etw. zu tunto be thinking about doing sth.
mit dem Gegenstand vertraut acquainted with the subject [postpos.]
mit dem Gehalt nicht zufrieden dissatisfied with one's salary
mit dem gehörigen Respektwith all due respect
mit dem Geld durchbrennen [ugs.] to make off with the money [coll.]
mit dem Geld rausrücken [ugs.]to come across with the money [coll.]
mit dem Gesetz in Konflikt geraten to get in trouble with the law
mit dem Gesetz in Konflikt geraten to fall foul of the law
mit dem Gesetz in Konflikt geraten to have scrapes with the law
mit dem Gesetz in Konflikt geraten to have a brush with the law
mit dem Gesetz in Konflikt kommen to come into conflict with the law
mit dem Gesetz in Kontakt kommen to come into contact with the law
mit dem Gesicht nach oben face up / upwards
mit dem Gesicht nach unten facedown
mit dem Gesicht nach unten face down
mit dem Gesicht nach unten liegendprostrate
mit dem Gesicht zuerst face first [also: face-first]
mit dem gewissen Extra with an edge
mit dem gleichen Geschick arbeiten to apply the same skills
mit dem goldenen Löffel im Mund geboren seinto be born with a silver spoon in one's mouth
mit dem größten Vergnügenwith the greatest of pleasure
mit dem Handel beginnento commence trading
mit dem Handy via cell phone [Am.]
mit dem Handy via mobile phone
mit dem Handy aufgenommenes Filmmaterial {n} mobile phone footage [Br.]
mit dem Heckby the stern
mit dem Herz in der Hose [ugs.] [Redewendung] with one's heart in one's boots [idiom]
mit dem Hintern fliegento fly by the seat of one's pants
mit dem Hintern wackeln to shake one's behind
mit dem Hintern wackeln to wiggle one's behind
mit dem Hintern wackeln to wiggle one's butt
mit dem Hintern wackeln to shake one's butt
mit dem Hintern wackeln [ugs.]to shake one's backside [coll.]
mit dem Hintern wackeln [ugs.] to wiggle one's backside [coll.]
mit dem Hintern wegschubsen to prat away
mit dem Huf / den Hufen scharren to frample [Br.] [regional]
mit dem Huf scharren to paw the ground
mit dem Hund äußerln gehen [österr.] [ugs.] [Gassi gehen]to go walkies [Br.] [coll.] [with dog]
mit dem Hund Gassi gehen [ugs.] to walk the dog
mit dem Kampf beginnento set to fighting
mit dem Kaugummi knallen to pop one's chewing gum
mit dem Kiel nach obenbottom up
mit dem Kiel nach obenkeel up
mit dem Kirchenbann belegen to anathematize
mit dem Klammerbeutel gepudert sein [ugs.] [Idiom] to not be in one's right mind [idiom]
mit dem Klammersack gepudert sein [ugs.] to not be in one's right mind
mit dem kleinstmöglichen Vorsprung [z. B. ein Spiel gewinnen] by the slimmest of margins [e.g. to win a match]
mit dem Knie betriebene Bremse {f} brake operated by knee
mit dem Knöchelknacken aufhören to stop cracking one's knuckles
mit dem König den Buben stechen to take the jack with the king
mit dem Kopf durch die Wand wollen [Redewendung] to be hell-bent on getting one's own way [coll.]
mit dem Kopf gegen die Wand rennen to run one's head against a wall
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen to ram one's head against a wall
mit dem Kopf nach untenhead downwards
mit dem Kopf nach untensuspended upside down
mit dem Kopf nicken to bow one's head
mit dem Kopf nicken to nod one's head
mit dem Kopf schütteln to shake one's head
mit dem Kopf stoßen to butt
mit dem Kopf zuerst head first
mit dem Kopf zur Musik nicken to head bop
mit dem Kugelschreiber spielento fiddle around with one's ballpoint
Mit dem Land geht es abwärts. The country is going downhill.
mit dem Lastwagen by lorry [Br.]
mit dem Leben anfangento begin the world
mit dem Leben davonkommento escape with one's life
mit dem Leben davonkommento make it out alive
mit dem linken Fuß aufstehen to get up on the wrong side of (the) bed
mit dem LKW versenden to ship by truck
mit dem Löffel füttern to spoonfeed
Mit dem Mann ist nichts anzufangen! [ugs.] That man is impossible to deal with!
mit dem Mauszeiger über etw. fahrento mouse over sth.
« mitAmitamitBmitBmitCmitdmitdmitdmitdmitdmitd »
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung