|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 374 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
mit hoher Wahrscheinlichkeit in all probability
mit hoher Wahrscheinlichkeit most likely
mit höherem Kurs eröffnen to open higher
mit höherem Kurs schließen to close higher
mit höherer Geschwindigkeitat a faster pace
mit Holz verschalento box out [Scot.: to panel with wood]
mit Holz verschalt boxed up [Scot.]
mit Holzschuhen [nachgestellt]pattened
mit Hormonen vollgepumpt sein [ugs.] to be hopped up on hormones [sl.]
mit Horngriff [nachgestellt] horn-handled
mit Hornhautflecken [nachgestellt] walleyed [also: wall-eyed] [with a streaked or opaque white iris]
mit Hornhautflecken [nachgestellt]wall-eyed [with a streaked or opaque white iris]
mit Hosen bekleidento breech
mit Hühnerbrust [hühnerbrüstig] chicken-breasted
mit Humor tragen to laugh away
mit Hunden hetzento bait with dogs
mit Hut [nachgestellt] hatted
mit Hypothek belasteter Besitz {m}mortgaged property
mit Hypotheken belastbar mortgageable
mit Hypotheken belastetencumbered with mortgages [postpos.]
mit Ideen spielen [Redewendung] to kick (some) ideas around [coll.] [idiom]
Mit ihm ist es aus. It's all over for / with him.
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung] He's not an easy man to deal with.
Mit ihm ist nicht zu spaßen.He's not a person to be trifled with.
Mit ihm kann man nicht zurechtkommen. There is no dealing with him.
Mit ihm kann man Pferde stehlen. [Idiom] He's a good sport.
Mit ihm komme ich nicht zurande. [ugs.] I can't cope with him.
Mit ihm steht und fällt die ganze Organisation. He's the kingpin of the whole organization.
mit ihnen / denenwith them
Mit Ihnen bin ich fertig. [formelle Anrede] I've finished with you.
Mit ihr haben wir eine Pleite erlebt. She was a disaster.
Mit ihr ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung]It's best not to tangle with her.
Mit ihr kann man nicht vernünftig reden.You can't reason with her.
Mit ihr komme ich nicht zu Rande. [ugs.] I don't get on with her.
mit Ihrem Mr. Joneswith your Mr. Jones
mit Ihrer Einwilligung with your consent
Mit ihrer Gesundheit geht es abwärts / bergab.Her health is deteriorating.
mit Immobilien handelnto deal in real estate
mit inbegriffen included
mit inbegriffen inclusive
mit indirekten Zuwendungen finanziert financed by soft money [postpos.]
mit Ingwer gewürzt gingered
mit Ingwer würzen to ginger
mit Ingwer würzend gingering
mit insgesamt 3:2 [ungenau für: mit 3:2 nach Hin- und Rückspiel]3-2 on aggregate
mit Interessenten with interested parties
mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehento kiss and tell [coll.]
mit irdischen Gütern gesegnetblessed with worldly goods
mit Iris-Heterochromieodd-eyed [attr.] [coll.] [with iris heterochromia]
mit Ischias verbunden sciatic
mit Ja antwortento answer in the affirmative
mit Ja antwortento answer yes
mit Ja oder Nein antwortento answer yes or no
mit jahrelanger Verspätung years late
mit Japanlack überziehento japan
(mit jdm. [Dat.]) mitkommen [jdn. begleiten] to accompany sb.
mit jdm. [mit höherem sozialen Status] freundschaftlich verkehrento hobnob with sb. [coll.]
mit jdm. abrechnen to balance accounts with sb.
mit jdm. abrechnen to reckon with sb.
mit jdm. abrechnen to settle up with sb.
mit jdm. abrechnen [fig.] to fix sb.'s wagon [coll.] [idiom] [get even]
mit jdm. abrechnen [ugs.] [Redewendung] [Vergeltung üben an jdm.] to fix sb. [coll.] [get even with sb.]
mit jdm. Abrechnung haltento balance accounts with sb.
mit jdm. anal verkehrento sodomize sb.
mit jdm. anal verkehren to sodomise sb. [Br.]
mit jdm. anbandeln [südd.] [österr.]to flirt with sb.
mit jdm. anbändeln [ugs.] to flirt with sb.
mit jdm. anbändeln [ugs.] to get off with sb. [coll.]
mit jdm. anbandeln [ugs.] [bes. schweiz., österr. und südd] [eine Liebesbeziehung anknüpfen] to carry on with sb.
mit jdm. anbinden [veraltet]to start a quarrel / fight with sb.
mit jdm. aneinander geraten [alt] to clash with sb.
mit jdm. aneinander geraten [alt] to quarrel with sb.
mit jdm. aneinander geraten [alt]to have a brush with sb.
mit jdm. aneinandergeratento clash with sb.
mit jdm. aneinandergeraten to have a brush with sb.
mit jdm. aneinandergeratento quarrel with sb.
mit jdm. annehmbare Vereinbarung aushandeln [ugs.] to make a deal with sb. [coll.]
mit jdm. anständig umgehento deal fairly with sb.
mit jdm. anstoßen [jdm. zuprosten]to clink glasses with sb.
mit jdm. Ärger bekommento get into trouble with sb.
mit jdm. Ärger kriegen [ugs.] to get into trouble with sb.
mit jdm. assoziiert sein to be in partnership with sb.
mit jdm. auf Augenhöhe sein to be on equal footing with sb.
mit jdm. auf Augenhöhe sein [nur wörtl., nicht fig.] to be at eye level with sb. [only literally]
mit jdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen / leben [ugs.] to be on bad terms with sb.
mit jdm. auf (dem) Kriegsfuß stehen / leben [ugs.] to be at loggerheads with sb.
mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge funkento vibe with sb. [Am.] [sl.]
mit jdm. auf der gleichen Wellenlänge liegen to vibe with sb. [Am.] [sl.]
mit jdm. auf du und du sein [ugs.] to be matey with sb. [Br.] [coll.]
mit jdm. auf Du und Du stehen to be on familiar terms with sb.
mit jdm. auf Du und Du stehen to be hail-fellow-well-met with sb. [idiom]
mit jdm. auf du und du stehen [alt] to be on familiar terms with sb.
mit jdm. auf einer Stufe stehen [Redewendung] to be on a par with sb. [idiom]
mit jdm. auf einer Wellenlänge liegen [Redewendung] to be in tune with sb. [idiom]
mit jdm. auf freundschaftlichem Fuß stehen to be on friendly terms with sb. [idiom]
mit jdm. auf gleicher Höhe stehento rank with sb.
mit jdm. auf gutem Fuß stehen to be on a good footing with sb.
mit jdm. auf gutem Fuß stehen to be on good terms with sb.
mit jdm. auf Kriegsfuß stehento be at daggers drawn with sb.
mit jdm. auf Kuschelkurs gehen [Redewendung]to cosy up to sb. [Br.] [idiom]
« mitfmitGmitGmitgmitHmithmitjmitjmitjmitjmitj »
« zurückSeite 374 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung