|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 422 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
mitotischmitotically
mitotische Teilung {f} mitotic division
mitotischer Zyklus {m} mitotic cycle
Mitoxantron {n}mitoxantrone
Mitpächter {m} co-tenant
Mitpächterschaft {f} co-tenancy
Mitpatient {m} fellow patient
mitprägen to influence
Mitproduzent {m}coproducer
Mitproduzent {m} co-producer
mitquatschen [ugs.]to have a say
Mitra {f} mitre [Br.]
Mitra {f} miter [Am.]
Mitra morchii taiwanica {f} [Meeresschneckenart]Taiwan mitre [Br.] [Mitra morchii taiwanica, syn.: Mitra (Strigatella) morchii taiwanica]
Mitra morchii taiwanica {f} [Meeresschneckenart] Taiwan miter [Am.] [Mitra morchii taiwanica, syn.: Mitra (Strigatella) morchii taiwanica]
MitraClip ® {m}mitral clip [MitraClip ®]
Mitrailleur {m} [schweiz.] [Maschinengewehrschütze] machine-gunner [also: machine gunner]
Mitrailleuse {f} [franz. Salvengeschütz] mitrailleuse
Mitralfehler {m}mitral defect
Mitralinsuffizienz {f} <MI> mitral insufficiency <MI>
Mitralinsuffizienz {f} <MI>mitral regurgitation <MR>
Mitralinsuffizienz {f} <MI> mitral incompetence <MI>
Mitralklappe {f} mitral valve [Valva mitralis]
Mitralklappe {f} bicuspid valve [Valva bicuspidalis / mitralis]
Mitralklappenfehler {m} mitral valve defect <MVD>
Mitralklappeninsuffizienz {f} <MI, MKI> mitral valve insufficiency <MVI>
Mitralklappeninsuffizienz {f} <MI> mitral regurgitation <MR>
Mitralklappeninsuffizienz {f} <MI> mitral insufficiency <MI>
Mitralklappeninsuffizienz {f} <MI> mitral incompetence <MI>
Mitralklappenöffnung {f} mitral valve opening <MVO>
Mitralklappenprolaps {m} prolapse of the mitral valve
Mitralklappenprolaps {m} <MKP> mitral valve prolapse <MVP>
Mitralklappenschluss {m} mitral valve closure <MVC>
Mitralklappensegel {n} mitral valve cusp
Mitralklappensegel {n} <MVL>mitral valve leaflet <MVL>
Mitralklappenstenose {f}mitral stenosis <MS>
Mitralklappenstenose {f} <MS, MKS> mitral valve stenosis <MS, MVS>
Mitralklappenvitium {n} mitral valve defect <MVD>
Mitralkonfiguration {f}mitral configuration
Mitralöffnung {f} mitral orifice
Mitralöffnungston {m} mitral opening snap
Mitralstenose {f} <MS> mitral stenosis <MS>
Mitralvitium {n} [Mitralklappenfehler]mitral (valve) defect
Mitralzelle {f} mitral cell
Mitraphyllin {n} mitraphylline [C21H24N2O4]
Mitraversin {n} mitraversine
Mitredakteur {m} co-editor
Mitredakteurin {f}co-editor [female]
mitredento join in
mitreden to take part
mitreden to have a say
mitreden dürfen to be allowed a say in the matter
Mitreeder {m} joint shipowner
Mitreeder {m} [Miteigentümer des Schiffes]joint owner of the ship
Mitreeder {m} [Miteigentümer eines Schiffes] joint owner of a ship
Mitregent {m} co-regent
Mitregent {m} coregent [spv.]
Mitregentin {f}co-regent [female]
Mitregentschaft {f} co-regency
Mitregentschaft {f}coregency
mitregieren to co-govern
mitregierend co-governing [Am.]
mitreisento travel with
mitreißen to carry away
mitreißen [im Niederschlag] to carry down
mitreisendtraveling with [Am.]
mitreißend carrying along
mitreißendstirring
mitreißend sweeping
mitreißend barnstorming [Am.]
mitreißend thrilling
mitreißend rousing
mitreißendbarn-storming [Am.]
mitreißend heart-pounding
mitreißend [fig.] captivating
mitreißend [fig.] [Rhythmus] infectious [fig.] [rhythm]
mitreißend geschriebenpowerfully written
Mitreisende {f} fellow passenger [female]
Mitreisende {f} travel passenger [female]
Mitreisende {f} fellow traveler [female] [Am.]
Mitreisende {f}fellow traveller [female] [Br.]
Mitreisende {pl} fellow passengers
Mitreisende {pl}travel passengers
Mitreisende {pl} fellow travellers
mitreißende Geschichte {f} ripping yarn [thrilling tale]
mitreißende Rede {f} rousing speech
Mitreisender {m}travel passenger
Mitreisender {m}fellow passenger
Mitreisender {m}fellow traveler [Am.]
Mitreisender {m}fellow traveller
Mitreisender {m} travelling companion
Mitreisender {m} fellow voyager
Mitreißgrenze {f}entrainment boundary
Mitridatit {m}mitridatite [Ca2Fe3(PO4)3O2·3H2O]
Mitrikou-See {m} [Ismarida-See] Lake Mitrikou
Mitrisiko {n} collective risk
Mitryaevait {m} mitryaevaite [Al5 [F|OH|(P,S)O3(OH,O)|PO4]2·14.5H2O]
mitsammen [österr.]together
mitsamt [+Dat.] together with
mitsamt [+Dat.] along with
« MitgMitgMithMitlMitnmitoMitsMitsMittMittMitt »
« zurückSeite 422 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Advertisement