Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 455 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Moor-Aschenkraut {n} clustered marsh ragwort [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Aschenkraut {n}mastodon flower [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Aster / Mooraster {f}(leafy) bog aster [Oclemena nemoralis, syn.: Aster major, A. modestus, A. nemoralis, Eucephalus nemoralis, Galatella nemoralis, Weberaster modestus]
Moorauge {n} bog pond
Moorbad {n} peat bath
Moorbad {n} mudbath
Moorbad {n} moor bath
Moorbäder {pl} mud baths
Moorbärlapp / Moor-Bärlapp {m} inundated clubmoss / club-moss [Lycopodiella inundata, also Lycopodium inundatum]
Moorbärlapp / Moor-Bärlapp {m} marsh clubmoss / club-moss [Lycopodiella inundata, also Lycopodium inundatum]
Moorbärlapp / Moor-Bärlapp {m}(northern) bog clubmoss / club-moss [Lycopodiella inundata, also Lycopodium inundatum]
Moorbärlappe {pl} bog clubmosses [genus Lycopodiella]
Moorbecherazurjungfer {f} [Libellenart]marsh bluet [Enallagma ebrium]
Moorbeere {f}bog bilberry [Vaccinium uliginosum]
Moorbeere {f}northern bilberry [Vaccinium uliginosum]
Moorbeetpflanze {f}ericaceous plant
Moorbehandlung {f}mud treatment
Moorbehandlung {f} moortherapy
Moor-Binse {f} [auch: Moorbinse]moor rush [Juncus stygius]
Moor-Binse {f} [auch: Moorbinse] bog rush [Juncus stygius]
Moorbirke {f}downy birch [Betula pubescens]
Moor-Birke {f} white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba]
Moor-Birke {f} hairy birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba]
Moor-Birke {f} European white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba]
Moor-Birke / Moorbirke {f} silver birch [Betula pubescens, syn.: B. alba, B. concinna, B. odorata, B. pubescens subsp. pubescens]
Moor-Birke / Moorbirke {f} swamp birch [Betula pubescens, syn.: B. alba, B. concinna, B. odorata, B. pubescens subsp. pubescens]
Moor-Birke / Moorbirke {f} mountain birch [Betula pubescens, syn.: B. alba, B. concinna, B. odorata, B. pubescens subsp. pubescens]
Moorbirken-Gespinstfalter {m} northern ermel [Atemelia torquatella]
Moor-Blaugras {n} blue moor grass [Sesleria caerulea]
Moor-Blaugras {n} blue sesleria [Sesleria caerulea]
Moor-Blaugras {n} blue moor grass [Sesleria uliginosa]
Moorboden {m} peaty soil
Moorboden {m}marshland
Moor-Bodenspinne {f} marsh comb-tail [Antistea elegans]
Moor-Bovist {m} [auch: Moorbovist]fen puffball [Bovista paludosa]
Moorbrand {m} peat fire [wildfire]
Moorbrand {m} moorland fire
Moorbrombeergerank-Kleinbärchen {n} [Nachtfalterspezies] Kent black arches {pl} [treated as sg.] [Meganola albula] [moth]
Moor-Bunteule {f} [Nachtfalterspezies]small dark yellow underwing [Coranarta cordigera, syn.: Anarta cordigera] [moth]
Moorbutter {f} bog butter
Moore {pl}fens
Moore {pl}fenlands
Moore-Fraktur {f} Moore's fracture [also: Moore fracture]
Mooreiche {f}bog oak
Mooreiche {f}moor oak
Mooreidechse {f} viviparous lizard [Zootoca vivipara, formerly: Lacerta vivipara]
Mooreidechse {f} common lizard [Zootoca vivipara, formerly: Lacerta vivipara]
Mooreit {m}mooreite [(Mg,Zn,Mn)15(SO4)2(OH)26·8H2O]
Moore-Methode {f} Moore method
Moore-Nachbarschaft {f}Moore neighborhood [Am.]
Moore-Nachbarschaft {f} Moore neighbourhood [Br.]
Moorente {f} ferruginous duck [Aythya nyroca]
Moorente {f} white-eyed pochard [Aythya nyroca]
Moorente {f}ferruginous pochard [Aythya nyroca]
Moorente {f} ferruginous white-eye [Aythya nyroca]
Moorente {f} common white-eye [Aythya nyroca]
Moorente {f}common pochard [Aythya nyroca, syn.: Nyroca nyroca]
Moorente {f}white-eye [Aythya nyroca, syn.: Nyroca nyroca]
Moorente {f} white-eye pochard [Aythya nyroca, syn.: Nyroca nyroca]
Moorenzian {m}felwort [Swertia perennis]
Moore-Penrose-Inverse {f}Moore-Penrose inverse
Moorerde {f}moor mud
Moores Schachtelhalm {m}Moore's horsetail [Equisetum ×moorei, syn.: E. hyemale x E. ramosissimum]
Moore'scher Frosch {m} motorbike frog [Litoria moorei]
Moore'scher Frosch {m}Moore's frog [Litoria moorei]
Moore'scher Frosch {m} western bell frog [Litoria moorei]
Moore'scher Frosch {m} western green and golden bell frog [Litoria moorei]
Moore'scher Frosch {m}western green tree frog [Litoria moorei]
Moore'sches Gesetz {n} Moore's law
mooresches Gesetz {n} Moore's law
Mooresches Gesetz {n} [alt]Moore's law
Moore-Wollmaki {m} Moore's woolly lemur [Avahi mooreorum]
Moore-Wollmaki {m} Masoala woolly lemur [Avahi mooreorum]
Moorfräse {f} [Bodenfräse] marsh rotary tiller
Moorfrosch {m} moor frog [Rana arvalis]
Moorfund {m} bog find
Moorfußball {m} swamp football [Br.]
Moorfußball {m}swamp soccer [Am.]
Moor-Gagelstrauch {m} bog-myrtle / bog myrtle [Myrica gale]
Moor-Gagelstrauch {m} sweetgale / sweet gale [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]
Moor-Gagelstrauch {m} meadow-fern / meadowfern [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]
Moor-Gagelstrauch {m} candleberry / candle berry [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]
Moor-Gagelstrauch {m} Dutch myrtle [Myrica gale, syn.: M. tomentosa, Gale belgica, G. palustris]
Moorgebiet {n}moorland [chiefly Br.]
Moorgebüsch-Herbstspanner {m} [Nachtfalterspezies] autumnal moth [Epirrita autumnata]
Moorgegend {f} bog region
Moor-Glockenheide {f} cross-leaved heath [Erica tetralix]
Moor-Glockenheide {f} crossleaf heath [Erica tetralix]
Moor-Goldeule {f} [Nachtfalterspezies]little bride looper moth [Syngrapha microgamma]
Moorgraszünsler {m} [Nachtfalterspezies]marsh grass-veneer [Crambus uliginosellus] [moth]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n} swamp ragwort [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n} northern swamp groundsel [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n}marsh fleabane [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n}marsh fleawort [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n} clustered marsh ragwort [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moor-Greiskraut / Moorgreiskraut {n} mastodon flower [Tephroseris palustris, syn.: Cineraria congesta, Senecio congestus, S. palustris, S. tubicaulis, S. arcticus]
Moorgrund {m}quagmire [marshy soil]
Moor-Hallimasch {m} marsh honey fungus [Armillaria ectypa]
Moorheide {f} bog heather [Erica tetralix]
Moorheide {f} cross-leaved heath [Erica tetralix]
« MonsMontMontMontMontMoorMoorMoorMoosMoramora »
« zurückSeite 455 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung