Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Morbus Still {m} des Erwachsenen adult-onset Still's disease <AOSD>
Morbus Sudeck {m} [veraltet] [komplexes regionales Schmerzsyndrom] Sudeck's disease [dated] [complex regional pain syndrome]
Morbus Unna {m} seborrhea [Am.] [seborrheic dermatitis / eczema]
Morbus Waldenström {m} Waldenström's macroglobinemia [Am.] <WM> [also: Waldenström / Waldenstrom macroglobinemia]
Morbus Waldenström {m}Waldenström's macroglobinaemia [Br.] <WM> [also: Waldenström / Waldenstrom macroglobinaemia]
Morbus Weil {m} [Weil'sche Krankheit]Weil / Weil's syndrome [caused by Leptospira interrogans] [leptospirosis]
Morbus Whipple {m} Whipple's disease <WD> [also: Whipple disease]
Morbus Wilson {m} Wilson's disease <WD>
[Morbus Basedow, basedowsche Krankheit] Grave's disease [WRONG for: Graves' disease, Graves disease]
Morcego-Streifenfruchtvampir {m} Recife broad-nosed bat [Platyrrhinus recifinus, syn.: Vampyrops recifinus]
Morcellation {f}morcellation
Morcellement {n} morcellement
Morchel {f} morel [genus Morchella]
Morchelbecherling / Mochel-Becherling {m}veiny cup fungus [Disciotis venosa, syn.: Peziza venosa, Discina venosa, Discina venosa var. rabenhorstii, Disciotis venosa f. radicans]
Morchelbecherling / Mochel-Becherling {m}cup morel [Disciotis venosa, syn.: Peziza venosa, Discina venosa, Discina venosa var. rabenhorstii, Disciotis venosa f. radicans]
Morcheln {pl} morels
Morcheln {pl} in Sahnesaucemorel with cream sauce
Morchelsauce {f} morel sauce
Morcilla {f} [spanische Blutwurst] morcilla
Mord-murderous
Mord {m}homicide [Am.] [murder]
Mord {m} murder
Mord {m} premeditated murder
Mord {m}slaying
Mord {m}wilful murder [Br.]
Mord {m}hit [esp. Am.] [coll.] [murder]
Mord {m} murther [archaic]
Mord {m}rubout [sl.]
Mord {m}187 [esp. Am.] [sl.] [pronounced "one-eight-seven"] [murder]
Mord {m} [bes. an einem namhaften Politiker]assassination
Mord {m} [in der Unterwelt]knock-off [sl.] [murder]
Mord {m} am Gasthospiticide
Mord {m} am Gastgeber hospiticide
Mord {m} an Frauen femicide [act]
Mord {m} an Frauen feminicide [act]
Mord {m} aus Eifersuchtcrime of passion
Mord {m} aus religiösen Motiven religiously motivated murder
Mord {m} aus Selbstjustiz vigilante execution
Mord {m} durch Foltermurder by torture
Mord {m} mit Absicht zu raubenmurder with intent to rob
Mord {m} mit bedingtem Vorsatzsecond-degree murder
Mord {m} mit religiösem Hintergrund religiously motivated murder
Mord {m} von einem vorbeifahrenden Auto aus drive-by killing
Mord {m} von einem vorbeifahrenden Auto aus drive-by murder
Mord {m} zum Nachteil von jdm. [juristisch korrekt für: Mord an jdm.] murder of sb.
Mord {n}, auf den die Todesstrafe stehtcapital murder [Am.]
Mord à la Carte Thirteen at Dinner [Lou Antonio]
Mord am Polterabend The Best Man to Die [Ruth Rendell]
Mord am Samstagmorgen Postmortem [Patricia Cornwell]
Mord auf dem Golfplatz The Murder on the Links [Agatha Christie]
Mord hat keine TränenRack, Ruin and Murder [Ann Granger]
Mord im DomMurder in the Cathedral [T. S. Eliot]
Mord im Hyde Park The Hyde Park Headsman [Anne Perry]
Mord im Orient-Expreß Murder on the Orient Express [John Knatchbull]
Mord im Orientexpress Murder on the Orient Express [novel: Agatha Christie; various films]
Mord im PfarrhausThe Murder at the Vicarage [Agatha Christie]
Mord im Pfarrhaus Keeping Mum [Niall Johnson]
Mord im Spiegel The Mirror Crack'd from Side to Side [Agatha Christie]
Mord im Spiegel The Mirror Crack'd [Guy Hamilton]
Mord im Waldorf-Astoria The Silent Speaker [Rex Stout]
Mord in Black DudleyThe Crime at Black Dudley [Margery Allingham]
Mord in den Wolken Julie [Andrew L. Stone]
Mord in der Rue MorgueMurders in the Rue Morgue [Robert Florey]
Mord in KarmesinrotFree Fall in Crimson [John D. MacDonald]
Mord in LouisianaIn the Electric Mist [Bertrand Tavernier]
Mord in Mesopotamien Murder in Mesopotamia [Agatha Christie]
Mord in RenoJealous Woman [James M. Cain]
Mord in TürkisThe Turquoise Lament [John D. MacDonald]
Mord ist aller Laster Anfang Say it With Poison [Ann Granger]
Mord ist des Rätsels LösungOne Across, Two Down [Ruth Rendell]
Mord ist die extreme Form der Zensur.Assassination is the extreme form of censorship. [attributed to George Bernard Shaw]
Mord ist ein schweres Erbe A New Lease of Death [Ruth Rendell]
Mord ist ihr Hobby Murder, She Wrote
Mord, mein Liebling / Leb' wohl, LieblingMurder, My Sweet [Edward Dmytryk]
Mord nach Maß Endless Night [Agatha Christie]
Mord und Margaritas The Matador [Richard Shepard]
Mord und Totschlag blood and thunder
Mord und Totschlag [Volker Schlöndorff]A Degree of Murder
Mord wirft lange Schatten Shades of Murder [Ann Granger]
Mordanklage {f}murder rap [Am.] [sl.]
Mordanklage {f} murder charge
Mordanklagen {pl}murder charges
Mordanschlag {m} attempted murder
Mordanschlag {m}murderous attack
Mordanschlag {m} attempt on sb.'s life
Mordanschlag {m} assassination
Mordanschlag {m}assassination attempt
[Mordanschlag durch Geheimagenten] wet job [sl.] [also: wet work]
Mordaufruf {m}incitement to murder
Mordauftrag {m}contract killing
Mordazität {f} [Ätzkraft] [fig.] [Bissigkeit]mordacity
Mordbrand {m} [veraltet] [Brandstiftung mit der Absicht des Mordens] arson with intent to kill
Mordbrand {m} [veraltet] [tötender Brand] murderous fire [blaze]
Mordbrenner {m} (murderous) incendiary
Mordbube {m} [veraltet] cutthroat
Morddezernat {n} murder squad
Morddezernat {n}homicide squad [Am.]
Morddrohung {f}murder threat
Morddrohung {f} threat on one's life
Morddrohung {f}death threat
« MoorMoosMopsmoraMoraMorbMordMordMordMorgmorg »
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung