Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 491 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
MR-Bild {n} MR image
MR-Elastografie {f} <MRE>MR elastography <MRE>
MR-Elastographie {f} <MRE> MR elastography <MRE>
MRK-fähig [fähig zur Mensch-Roboter-Kollaboration] HRC-capable [capable for human-robot collaboration]
MRK-Greifer {m} [spezieller Robotergreifer für Mensch-Roboter-Kollaboration] HRC gripper [special robot gripper for human-robot collaboration]
MRL-Wert {m}maximum residue limit <MRL>
mRNA-Templat {n}messenger ribonucleic acid template <mRNA template>
MRO-Güter {pl} MRO goods
Mroseit {m} mroseite [CaTe(CO3)O2]
MR-Physik {f} MR physics [treated as sg.]
Mrs. Brisby und das Geheimnis von NimhThe Secret of NIMH / The Secret of N.I.M.H. [Don Bluth]
Mrs. Doubtfire Alias Madame Doubtfire [Anne Fine] [in USA]
Mrs. Doubtfire Madame Doubtfire [Anne Fine] [original Br. title]
Mrs. Doubtfire – Das stachelige Kindermädchen Mrs. Doubtfire [Chris Columbus]
Mrs. Emersons Hausmeisterin The Clock Winder [Anne Tyler]
Mrs. Flunders Bootsfahrschule {f} [SpongeBob Schwammkopf] Mrs. Flounder's Boating School [SpongeBob SquarePants]
Mrs. Miniver Mrs. Miniver [William Wyler]
Mrs. Miniver erlebt die Vorkriegszeit Mrs. Miniver [Jan Struther]
Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis Mrs. Parker and the Vicious Circle [Alan Rudolph]
Mrs. Puffs Bootsfahrschule {f} [SpongeBob Schwammkopf]Mrs. Puff's Boating School [SpongeBob SquarePants]
Mrs. Schrullé [Käpt'n Balu und seine tollkühne Crew]Mrs. Snarly [TaleSpin]
Mrs. Todds Abkürzung Mrs. Todd's Shortcut [Stephen King]
MR-Scanner {m}MR scanner
MR-Scans / MR-Aufnahmen lesen [befunden] to read MR scans
MR-Spektroskopie {f} <MRS> MR spectroscopy <MRS>
MR-Tomogramm {n} MR tomogram
MR-Tomograph {m}MR scanner
MR-Tomographie {f} [Magnetresonanz] MR tomography [magnetic resonance]
MRT-Perfusionsbildgebung {f} MR perfusion imaging <MRPI>
MRT-Pulssequenz {f} MRI pulse sequence
MRT-Pulssequenzen {pl} MRI pulse sequences
MRT-Scan {m} MRI scan
M-Scheibe {f} [Sarkomer, Muskulatur] M-line [middle disc]
MS-Kranke {pl} MS sufferers
MS-null {n} <MS0> [Murashige-Skoog-Medium] MS-zero <MS0> [Murashige and Skoog medium]
M+S-Reifen {m} mud and snow tyre <M+S> [Br.]
MSR-Ingenieur {m} [Messen, Steuern, Regeln] ICA engineer [instrumentation, control and automation]
M-Streifen {m} [Sarkomer, Muskulatur]M-line [middle disc]
M-Theorie {f} M-theory
Mtiul {n} Mtiuleti [dialect of Georgian]
mTOR {n}mTOR
Mu {f} [vulg.] [Vulva, Vagina] puss [vulg.]
Mu ren zhuang {m} Mu ren zhuang
Muay Thai {n} [Thaiboxen] Muay Thai (boxing)
Mucha-Krankheit {f} Mucha's disease [acute parapsoriasis varioliformis]
Muchawez {m}Mukhavets River
Muchik {n}Mochica (language)
Muchik {n} [auch: Mochica] Mochica language
Muchtern {n} [veraltet] Montreux
Mucilago {f} mucilage
Mucin {n} [fachspr. Rsv.] mucin
Mücke {f}midge
Mücke {f} mosquito
Mucke {f} [Macke, Marotte, Tick]quirk
Mucke {f} [Rsv.] [ugs., Musikerjargon: musikalisches Gelegenheitsgeschäft, Auftritt]gig [coll.] [out of band]
Mücke {f} [Stechmücke] gnat [family Culicidae]
Mucke {f} [ugs.] [Musik] music
Muckefuck {m} [ugs.] coffee substitute
Mückeit {m} mückeite [CuNi(Bi,Sb)S3]
muckelig [gemütlich] cozy [Am.]
muckelig [gemütlich] cosy [Br.]
muckeln [regional]to mumble
mucken to bestir oneself
Mucken {pl} bug
Mücken {pl} gnats
Mücken {pl}midges
mucken [ugs.] to gig [coll.]
Mucken haben [ugs.]to be temperamental
Mücken seihen und Kamele verschlucken to strain at a gnat and swallow a camel
Mückenbohne {f}mat bean [Vigna aconitifolia]
Mückenbohne {f}moth bean [Vigna aconitifolia]
Mückenbohne {f} Turkish gram [Vigna aconitifolia]
Mückenfänger {pl} gnatcatchers [family Polioptilidae]
Mückenfänger {pl} gnatwrens [family Polioptilidae]
Mückenfledermaus {f} soprano pipistrelle (bat) [Pipistrellus pygmaeus]
Mückenfresser {pl} gnateaters [family Conopophagidae]
Mückenhafte {pl} hangingflies [family Bittacidae]
Mückenhafte {pl}hanging scorpionflies [family Bittacidae]
Mücken-Händelwurz {f} fragrant orchid [Gymnadenia conopsea]
Mückenlarven {pl} mosquito larvae
Mücken-Nacktdrüse {f} [Orchideenart] fragrant orchid [Gymnadenia conopsea, syn.: Orchis conopsea, Satyrium conopseum]
Mückennetz {n}mosquito net
Mückenpfeffer {m} [Fliegenpilz]fly amanita [Amanita muscaria, syn.: A. muscaria var. muscaria]
Mückenpfeffer {m} [Fliegenpilz] fly agaric [Amanita muscaria, syn.: A. muscaria var. muscaria]
Mückenputzer {m} bug wiper
Mückenschutz {m} mosquito repellent
Mückenschutzmittel {n}fly dope [insect repellent]
Mückenschwamm {m} fly agaric [Amanita muscaria, syn.: A. muscaria var. muscaria]
Mückenschwamm {m}fly amanita [Amanita muscaria, syn.: A. muscaria var. muscaria]
Mückenschwarm {m} cloud of mosquitoes
Mückenspray {n}mosquito repellent
Mückenspray {n} anti-mosquito spray
Mückenstecker {m}mosquito zapper
Mückenstich {m} mosquito bite
Mückenstich {m}mozzie bite [esp Aus.] [coll.]
Mückenzikaden {pl}tropiduchid planthoppers [family Tropiduchidae]
Mucker {m} [ugs.] [pej.] [Jasager, Duckmäuser] yes-man [coll.] [pej.]
Muckertum {n} [pej., hier: bigotte Scheinheiligkeit] [veraltend] bigoted hypocrisy
Muckertum {n} [pej., hier: Duckmäuserei] [veraltend]yes-manship [coll.] [pej.]
Muck-Gletscher {m} Muck Glacier
« MotoMottMounMounMousMR-BMuckMudjMuffMühlmühs »
« zurückSeite 491 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung