Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 82 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Marianne {f}Marianne
Marianne {f}Maryanne
Mariannebrillenvogel {m} [ausgestorben]Marianne (Island) white-eye [Zosterops semiflavus] [extinct]
Mariannebrillenvogel {m} [ausgestorben]Seychelles chestnut-sided white-eye [Zosterops semiflavus] [extinct]
Mariannebrillenvogel {m} [ausgestorben] Seychelles yellow white-eye [Zosterops semiflavus] [extinct]
Mariannebrillenvogel {m} [ausgestorben]Seychelles chestnut-flanked white-eye [Zosterops semiflavus] [extinct]
Mariannebrillenvogel {m} [ausgestorben] Seychelles white-eye [Zosterops semiflavus] [extinct]
Marianoit {m}marianoite [Na2Ca4(Nb,Zr)2(Si2O7)2(O,F)4]
Marias Testament The Testament of Mary [Colm Tóibín]
Maria-Theresien-Taler {m} Maria Theresa thaler
Mariazell {n}Mariazell
Maribor {n} Maribor
Maricit {m} maricite [NaFe2+PO4]
Maricopait {m} maricopaite [Ca2Pb7(Si36,Al12)(O,OH)100·n(H2O,OH)]
Maricoschnäpper {m} Mariqua flycatcher [Bradornis mariquensis]
Maricoschnäpper {m}Marico flycatcher [Melaenornis mariquensis, syn.: Bradornis mariquensis]
Marie {f} [Maria] Mary
Marie {f} [ugs.] [Geld]dough [coll.] [money]
Marie {f} [ugs.] [Geld] dosh [Br.] [coll.] [money]
Marie Antoinette. Bildnis eines mittleren Charakters [Stefan Zweig]Marie Antoinette: The Portrait of an Average Woman
Marie-AntoinetteMarie-Antoinette [W. S. Van Dyke]
Marie-Byrd-Land {n} [auch: Byrd-Land] Marie Byrd Land
Mariechen {n} [Mieke] [Vorname] Mall [Scot.] [dim. of Mary] [npr.]
Marienaltar {m} Lady altar
Marienaltar {m} altar of Mary
Marienantiphon {f} Marian antiphon
Marienbader Elegie [J. W. v. Goethe] Marienbad Elegy
Marienbalsam {m}charichuelo [Garcinia madruno]
Marienbalsam {m} [Balsamkraut] balsam herb [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienbild {n} picture of the Virgin Mary
Marienbild {n} Madonna
Marienbildnis {n} Madonna
Marienblatt {n} bible leaf [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienblatt {n} mint geranium [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienblatt {n} balsam herb [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienblatt {n}alecost [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienblatt {n} costmary [Tanacetum balsamita, syn.: Balsamita vulgaris]
Marienburg {f} [Ordensburg] Malbork Castle
Mariendarstellung {f}Marian image
Mariendarstellung {f} depiction of (St.) Mary
Mariendistel {f} lady's thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f}milk thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f}blessed milk thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f} Marian thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f}Mary thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f} Saint Mary's thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f} Mediterranean milk thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f} variegated thistle [Silybum marianum]
Mariendistel {f}holy thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Mariendogmen {pl}Marian dogmas
Marienerscheinung {f} Marian apparition
Marienfigur {f} madonna figure
Marienflachs {m} [Gemeines Leinkraut] common toadflax [Br.] [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Marienflachs {m} [Gemeines Leinkraut]yellow toadflax [Am.] [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Marien-Frauenschuh / Marienfrauenschuh {m} lady's slipper orchid [Cypripedium calceolus]
Marien-Frauenschuh / Marienfrauenschuh {m}(yellow) lady's slipper [Cypripedium calceolus]
Marien-Frauenschuh / Marienfrauenschuh {m} woodpecker nuksack [Cypripedium calceolus] [yellow lady's slipper]
Marienfrömmigkeit {f} Marian piety
Marienglas {n} satin spar
Marienglas {n}selenite
Marien-Glockenblume {f} Canterbury bells {pl} [Campanula medium]
Marien-Glockenblume {f}Canterbury bellflower [Campanula medium]
Marien-Glockenblume / Marienglockenblume {f}cup and saucer (bellflower) [Campanula medium, syn.: C. medium var. calycanthema]
Mariengras {n}buffalo grass [Hierochloe odorata, syn.: Hierochloa fragrans, H. nashii, H. odorata, Anthoxanthum nitens, Holcus odoratus, Savastana odorata, Torresia odorata]
Mariengras {n}holy grass [Hierochloe odorata, syn.: Hierochloa fragrans, H. nashii, H. odorata, Anthoxanthum nitens, Holcus odoratus, Savastana odorata, Torresia odorata]
Mariengras {n} Seneca grass [Am.] [Hierochloe odorata, syn.: Hierochloa fragrans, H. nashii, H. odorata, Anthoxanthum nitens, Holcus odoratus, Savastana odorata, Torresia odorata]
Mariengras {n}sweetgrass / sweet grass [Hierochloe odorata, syn.: Hierochloa fragrans, H. nashii, H. odorata, Anthoxanthum nitens, Holcus odoratus, Savastana odorata, Torresia odorata]
Mariengras {n}vanilla grass [Hierochloe odorata, syn.: Hierochloa fragrans, H. nashii, H. odorata, Anthoxanthum nitens, Holcus odoratus, Savastana odorata, Torresia odorata]
Mariengroschen {pl}Marian groschen
Mariengrotte {f} Blessed Virgin Mary grotto
Marienherz {n} [Tränendes Herz]bleeding heart [Lamprocapnos spectabilis, syn.: Dicentra spectabilis]
Marienkäfer {m}lady beetle
Marienkäfer {m} ladybird (beetle)
Marienkäfer {m}ladybug (beetle) [Am.] [family Coccinellidae]
Marienkäfer {m} God's cow [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl}ladybugs [Am.] [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl}ladybirds [Br.] [Aus.] [NZ] [Irish] [Ind.] [S.Afr.] [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl} ladybird beetles [Br.] [Aus.] [NZ] [Irish] [Ind.] [S.Afr.] [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl} lady beetles [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl} ladyclocks [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl} lady cows [family Coccinellidae]
Marienkäfer {pl}lady flies [family Coccinellidae]
Marienkäferlarve {f} ladybug larva [Am.]
Marienkäferlarve {f} ladybird larva [Br.]
Marienkalender {m}Marian calendar
Marienkapelle {f}Lady chapel
Marienkerze {f} Jacob's staff [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f}flannel leaf / flannelleaf [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f}flannel plant / flannelplant [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f} beggar's blanket [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f}feltwort [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f} [Kleinblütige Königskerze] hag's taper [Verbascum thapsus] [common mullein]
Marienkerze {f} [regional] [Kleinblütige Königskerze] great mullein [Verbascum thapsus]
Marienkerze {f} [regional] [Kleinblütige Königskerze]Aaron's rod [Verbascum thapsus] [great mullein]
Marienkerze {f} [Volksnamen] [Königskerze]common mullein [Verbascum thapsus]
Marienkind [Brüder Grimm] Mary's Child [Grimm Brothers]
Marienkirche {f}St. Mary's Church
Marienkirche {f} Church of St. Mary
Marienklage {f} pieta
Marienkörner {pl} holy thistle {sg} [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
« manuMäppMaraMärcMargMariMariMariMariMarkMark »
« zurückSeite 82 für den Anfangsbuchstaben M im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden