Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: machen
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: machen
etw. machen [herstellen, produzieren]
to make sth.
etw. machen [tun]
to do sth.
machen
to render [formal: to make]
etw. machen [ausführen, verrichten]
to perform sth.
etw. machen [ugs.] [verdienen]
to clear sth. [coll.] [earn, profit]fin.
jdn. machen [österr.] [bes. Wienerisch] [ugs.] [umbringen]
to do sb. [sl.] [kill]
etw. machen [ugs.] [sich belaufen auf]
to come to sth. [price, bill]
jdm. etw. machen
to do sth. for sb.
(jdm.) Platz machen
to make way (for sb.)
[einen Geldschein] klein machen [Rsv.] [ugs.]
to make change [for a banknote]
[mit der Espressokanne / dem Perkolator] Kaffee machen
to percolate coffeegastr.
to perk coffee [coll.] [percolate]gastr.
A-a machen [insbes. Kindersprache]
to do number two [to defecate: used esp. by or with reference to children]idiom
Aa machen [Kinderspr.]
to do poo-poos [childish talk]
Aa machen [ugs.] [kindlich]
to do a poo / pooh [coll.]
Abitur machen [ugs.]
to take one's A-levels [Br.] [coll.]educ.idiom
Absenker machen
to layerhort.
Abstriche machen
to lower one's sightsidiom
Andeutungen machen
to make noises [coll.] [hint, speak vaguely]idiom
Anerbietungen machen [veraltend]
to make offers
Angaben machen
to furnish particulars
to provide information
Annäherungsversuche machen
to make approaches
Anschaffungen machen
to buy things
to make purchases
Anstrengungen machen
to make efforts
argwöhnisch machen
to cause suspicion
Aufhebens machen
to bother
to make fuss
aufmerksam machen
to call attention
to give (a) fair warning
Aufnahmen machen
to take picturesphoto.
Aufnahmen machen [auf Band, CD etc.]
to record [on tape etc.]audiomus.RadioTV
Aufzeichnungen machen
to keep records
to keep a record
auseinander machen [alt]
to unfold
to take apart
to spread apart
ausfindig machen
to trace
to locate
to track down
to come across
to find [detect, locate]
to identify [find, detect]
to find out [detect, locate]
ausfindig machen [Sache, Ort]
to seek out
Ausflüchte machen
to dodge
to shuffle
to prevaricate
to make excuses
to shift [evade]
to beat about the bushidiom
Ausflüge machen
to go places [travel]
Ausgaben machen
to incur expenditures
Auslagen machen
to incur expenses
Badeurlaub machen
to go to the seaside for one's holiday [esp. Br.]travelTrVocab.
Bambule machen
to go on a rampage
Bankrott machen
to go bankrupt
to become a bankrupt
to failecon.
Bankrott machen [bankrottgehen]
to go toes up [bankrupt] [coll.]econ.idiom
barbarisch machen
to barbarize
to barbarise [Br.]
bedeutungslos machen
to eviscerate [fig.]
bekannt machen
to circularize
to publicise [Br.]
to popularise [Br.]
to announce [make public]
bekannt machen [ans Tageslicht bringen]
to bring to light
beliebt machen
to ingratiate
to popularize
to popularise [Br.]
Bemerkungen machen
to comment
benommen machen
to daze
to stupefy
berühmt machen
to bring into prominence
Besorgungen machen
to run errands
to go on errands
besser machen
to remake
Bestandsaufnahme machen
to take inventory [Am.]comm.
beständig machen
to proof
betriebsfertig machen
to prime [make ready for use]
betriebsuntauglich machen
to immobilize [e.g. machine]
betrunken machen
to inebriate
to intoxicate
to befuddle (with alcohol)
Beute machen
to plunder
bewegungsunfähig machen
to immobilize
to immobilise [Br.]
bewusst machen
to bring to mind
blutig machen
to bloody
blutlos machen
to exsanguinate
Bootsfahrten machen
to go boating
Botengänge machen
to run errands
braun machen
to embrown [dated]
breit machen
to spread
to broaden
breiter machen
to widen
to broaden
Bruch machen [ugs.] [bruchlanden]
to crashaviat.
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten