Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: mich!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: mich!
mich
me {pron} [direct object]
mich [rückbezogen]
myself {pron}
[ich] erinnere mich
[I] remember
Besuche mich!
Look me up!
Come and see me!
Entschuldige mich!
Excuse me!
etw. verwirrt mich
sth. does my head in [Br.] [coll.]
Fang mich!
Catch me!
Freut mich.
(I'm) pleased to meet you.
für mich [in meinen Augen, meiner Ansicht nach]
in my eyes {adv} [fig.]
Hasch mich!
Catch me!
Heirate mich.
Marry me.
lass mich
lemme [coll.] [let me]
Lass mich ...
Allow me ...
Leck mich! [ugs.]
fuddle duddle [Can.] [hum. for: Fuck off]
Leck mich! [ugs.] [vulg.]
Eat my shorts! [Am.] [sl.] [euphem. for eat shit]
Leck mich! [vulg.]
Bite me! [Am.] [vulg.]
mich deucht [geh.] [veraltet]
methinks [archaic]
Mich deucht, ... [veraltet für: Mir scheint, ...] [auch hum.]
It seems to me that ...
Mich deuchte, ... [veraltet od. hum.]
It seemed to me that ...
mich dünkte [veraltet]
methought [archaic or hum.] [past tense of methinks]
Mich dürstet. [geh. oder veraltet]
I thirst.
I am thirsty.
Mich friert.
I'm cold.
Mich fröstelt.
I feel chilly.
Mich schläfert. [veraltend]
I'm sleepy.
Mich schuckert. [mundartl.: Es fröstelt mich.]
I feel chilly.
Ohne mich!
I'm not taking any!
Count me out!idiom
Ohne mich.
Include me out. [Am.] [hum.]
Ohne mich. [ugs.]
No way. [coll.]idiom
Verschon mich!
Give me a break!
Gimme a break! [coll.]
Verschone mich!
Spare me!
alles über mich
all about me
Besuche mich bald!
Come and see me soon!
Besuche mich gelegentlich!
Come and see me some day!
Das freut mich.
I'm really pleased.
Denk an mich!
Keep me in mind!
Du mich auch.
Fuck you, too, pal. <FYTP>idiom
Du nervst mich. [ugs.]
You get on my nerves. [coll.]
Empfiehl mich an ...
Commend me to ...
Er beschimpfte mich.
He called me names.
Er informierte mich.
He put me in the picture.
Er jammert mich. [geh.]
I feel sorry for him.
Es bekümmert mich.
It grieves me.
Es berührt mich.
It concerns me.
Es betrifft mich.
It concerns me.
Es betrübt mich.
It saddens me.
Es beunruhigt mich.
It bothers me.
Es freut mich.
It gives me pleasure.
Es stört mich.
I resent it.
Es wundert mich.
I'm surprised.
Es würgt mich. [ugs.] [Mir ist übel.]
I feel nauseated.
etw. spricht mich an [gefällt mir]
sth. appeals to me
für mich allein
just for me
for me alone
für mich entscheidend
decisive for me
für mich unbegreiflich
beyond my understanding
für mich unerreichbar
beyond my powers {adj} [postp.]
Für mich wenigstens.
For me, that is.
Hörst du mich?
Are you receiving me?
Ich bedanke mich!
I thank you!
Ich freue mich.
I am glad.
Ich gedulde mich.
I am patient.
Interessiert mich nicht. [ugs.]
Whatever. [coll.]
jd./etw. ärgert mich (sehr)
sb./sth. (really) burns my bacon [Am.] [sl.]
Juckt mich nicht. [ugs.] [nichts ausmachen]
It's no skin off my nose. [coll.]
Komm neben mich!
Come next to me!
Lass mich alleine! [ugs.]
Leave me alone!
Lass mich alleine! [ugs.] [Lass mich allein!]
Clear off! [coll.]
Buzz off! [coll.] [Go away!]
Lass mich ausreden.
Hear me out.
Let me finish.
Lass mich gehen!
Let me go!
Lass mich los!
Let me go!
Let go of me!
Lass mich nachdenken.
Let me think. [said to a person addressed with the familiar 'du']
Lass mich rein!
Let me in!
Lass mich zusammenfassen.
Let me sum up.
Lasst mich nachdenken.
Let me think. [said to several people addressed with the familiar 'ihr']
Leck mich doch! [derb] [pej.]
Get stuffed! [Br.] [coll.] [pej.]
Leck mich fett! [sehr salopp, bes. Jugendsprache]
Fuckin' A! [Am.] [vulg.]
Leck mich fett! [ugs.] [salopp] [regional] [Das ist ja irre / geil!]
That's far out! [coll.]idiom
Liebst du mich?
Do you love me?
Mach mich glücklich!
Make my day!idiom
Meinst du mich?
Are you referring to me?
Meinten Sie mich? [formelle Anrede]
Did you mean me?
mich / mir dünkt [geh.] [veraltet oder hum.]
meseems [poet.]
methinks [archaic or hum.]
Mich friert (es).
I am cold.
Mich fröstelt (es).
I feel chilly.
Mich gruselt (es).
I get the creeps. [coll.]
Nerv mich nicht.
Don't annoy me.
Ruf mich an.
Give me a call.
Hit me up. [Am.] [sl.] [Call me.]idiom
Seht ihr mich?
Do you see me? [said to two or more people]
Sie dauern mich. [geh.] [altmodisch]
I pity them.
Sie dauert mich. [geh.]
I pity her.
Stör mich nicht!
Don't bug me! [coll.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten